Lundi23 aoĂ»t 2021, Nagui a retrouvĂ© les tĂ©lĂ©spectateurs de France 2 pour deux Ă©pisodes inĂ©dits de Nâoubliez pas les paroles.Au moment de
Voici la suite de la chronique du livre de Gary Chapman les 5 langages de lâamour. Pour rappel, la premiĂšre partie se trouve ici Les 5 langages de lâamour partie 1 Partie 2 les langages dâamour 1. Les paroles valorisantes Inutile dâharceler lâautre pour obtenir quelque chose de sa part. Votre conjoint a trĂšs bien entendu votre dĂ©sir. Plus vous le harcelez moins il aura envie de rĂ©pondre favorablement Ă votre requĂȘte. Il se sent forcĂ© et ça lâagace. Ce nâest pas que votre demande est mauvaise ou injustifiĂ©e mais il sâoppose Ă vous pour le principe de la lutte du pouvoir dans le couple. Finalement, personne ne veut lĂącher le morceau⊠Pour influencer positivement votre partenaire, utilisez plutĂŽt les paroles valorisantes. Quâest-ce quâun parole valorisante? Ce nâest pas de la flatterie. Ce nâest pas dire des choses agrĂ©ables Ă lâautre, des choses quâil veut entendre afin dâobtenir ce que vous dĂ©sirez. Car agir par amour, nâest pas une action Ă©goĂŻste, câest un acte dĂ©sintĂ©ressĂ© qui va dans le sens de lâĂȘtre aimĂ©. La parole valorisante est un compliment sincĂšre qui vient du cĆur. Câest la pensĂ© que lâon a de son conjoint sans oser ou penser lui dire. On ne se rend pas forcĂ©ment compte de lâimpact que cette parole non dite peut avoir. Cela lui montre lâestime que vous lui portez. La parole est vraiment tournĂ©e vers lâautre. Elle nâattend pas de retour. Ne dites pas que vous le trouvez beau pour recevoir le compliment Ă©quivalent. Câest un acte gratuit. Il existe 3 grands dialectes de la parole valorisante les paroles dâencouragement, les paroles aimables, les paroles humbles. Une parole dâencouragement est une parole qui insuffle de lâĂ©nergie et de la volontĂ© Ă lâautre pour se relever et avancer. Cette parole permet de rĂ©vĂ©ler Ă lâautre tout ce quâil a oubliĂ© ses valeurs, ses forces, ses dons, voire des ressources quâil ne pensait pas avoir. Cela lui permet de reprendre confiance en lui et de balayer ses doutes. Vous ĂȘtes son supporter ! Attention, il ne faut pas de lui mettre la pression et de le forcer Ă faire quelque chose que vous voudriez quâil fasse changer de boulot, perdre du poids, etc⊠il sâagit de lâencourager dans ses projets et ses rĂȘves. Vous lui donnez lâespoir et la confiance quâil nâa pas pour le moment en le mettant en valeur. Vous ĂȘtes sa force. Pour rĂ©ussir Ă encourager lâautre, il est donc nĂ©cessaire de connaitre votre conjoint, de connaitre ses envies, ses dĂ©sirs, ses projets et ses rĂȘves. Les paroles aimables. Elles contiennent 2 parties le fond les mots, la forme le ton. Il est tout Ă fait possible de dire un mot trĂšs gentil sur un ton ironique Ouah ! Tu as fait la vaisselle, tu es trop fort !!! Ou lâinverse, un mot trĂšs mĂ©chant sur un ton mielleux Mon amour, tu es vraiment stupide⊠Il est important dâassocier les deux un mot agrĂ©able sur un ton doux. Sachant que 90% de notre communication est non verbale, il est nĂ©cessaire que nos paroles soient vĂ©ritablement sincĂšres et aimantes. Ainsi le corps et le ton suivront naturellement. Ils diront eux aussi je tâaime. Il est possible Ă©galement dâexprimer ses propres Ă©motions de façon aimante. Câest la meilleure façon de communiquer dâailleurs. A lieu, dâaccuser, de condamner ou de juger lâautre, parler de soi, du âJEâ. Tous ces mots dits avec douceur et sincĂ©ritĂ© auront beaucoup plus dâimpact que la colĂšre, les cris et les pleurs. Vous pouvez ainsi exprimer votre souffrance et votre colĂšre avec douceur. Vous vous livrez ainsi Ă lâautre et votre calme lui montre votre amour. En exprimant ainsi vos Ă©motions, vous lui donnez alors la possibilitĂ© de se mettre Ă votre place et de comprendre votre peine. Lâautre ne peut alors quâĂȘtre peinĂ© par votre douleur et cherchera comment rĂ©parer sa faute. Ne soyez pas rancunier pardonnez-le et aidez-le Ă trouver une façon simple pas une vengeance de rééquilibrer les balances. Les rĂŽles peuvent ĂȘtre inversĂ©s. Câest vous qui avait blessĂ© votre conjoint. Il sâĂ©nerve et vous blesse verbalement. Soyez plus intelligent, ne vous laissez pas envahir par vos Ă©motions et votre amour propre. Ne rĂ©pondez pas Ă la colĂšre par la colĂšre. Mais rĂ©pondez par lâamour. Ne prenez pas ses paroles pour vous mais essayez de vous mettre Ă la place de votre conjoint. Essayez de comprendre ses Ă©motions. Quâest ce quâil se passe en lui ? Quâest ce qui a provoquĂ© cela ? Câest une merveilleuse façon de lui prouver votre amour. Ces mots blessants sont autant dâinformations pour vous aider Ă le comprendre dans sa blessure. Voici une mĂ©thode que vous pouvez utiliser la prochaine fois que votre conjoint se met en colĂšre et que vous voulez lui prouver votre amour Ăcoutez-le attentivement sans lâinterrompre, Restez calme, ne prenez rien pour vous, Mettez-vous Ă sa place pour comprendre son point de vu, Exprimez dâun ton aimant ce quâil a ressenti et pourquoi, Si vous ĂȘtes fautif, reconnaissez-le et dites-lui que ce que vous allez dire est difficile pour vous et que vous ne voulez pas quâil vous juge. Dites-lui que vous avez eu tort et demandez pardon, Sinon, demandez-lui de vous Ă©couter afin dâexprimer Ă votre tour vos motivations, Trouvez alors un terrain dâentente. Cette attitude aimante Ă©vitera la spirale de la violence et permettra Ă chacun de sâexprimer. Cela ne signifie pas que vous allez tomber dâaccord mais personne ne se sentira jugĂ© ou frustrĂ© de ne pas avoir Ă©coutĂ© et compris. On ne peut pas effacer le passĂ©. Il faut alors, assumer ses responsabilitĂ©s et reconnaitre ses torts. Lâautre nâaura alors que 2 choix la vengeance, ou le pardon. Le pardon est la voie de lâamour. Lâamertume, la rancune et lâesprit de vengeance ne sont pas des actes dâamour. Le passĂ© est passĂ©, rien ne pourra le changer. Le pardon est une dĂ©cision Ă prendre pour continuer Ă vivre. Ne pas pardonner, câest condamner lâautre pour une faute quâil a commise. Condamner, ce nâest pas aimer⊠Les paroles humbles Lâamour formule des requĂȘtes et non des exigences. La forme est trĂšs importante. Il faut sâexprimer dâune façon aimante. Ne devenez pas un tyran en disant Ca fait 10 jours que jâattends que tu passes lâaspirateur !!! Votre conjoint se sentira agressĂ© et dĂ©valorisé⊠Mais dites Je suis dĂ©bordĂ© en ce moment, tu mâaiderais beaucoup si tu avais un peu temps pour passer lâaspirateur. En plus, je sais que tu le fais bien. Lorsque vous exprimez une requĂȘte Ă votre conjoint, mettez-le en valeur en soulignant ses atouts ou ses dons. Cela n signifie pas que votre conjoint rĂ©pondra Ă tous vos dĂ©sirs, mais cela augmentera vos chances de rĂ©ussite. Car en vous exprimant ainsi vous lui montrez du respect. Une astuce, si vous avez du mal avec les parles valorisantes et de noter dans un carnet pleins de compliments. Vous pouvez le complĂ©ter en allant en chercher sur internet, dans des livres ou des films. Toutes ces paroles vous pourrez alors les Ă©crire pour votre conjoint ou alors tout simplement⊠les lui lire. Nâoubliez pas Ă©galement de faire des compliments Ă lâentourage de votre conjoint. Tout ou tard ces paroles arriveront Ă ses oreilles ! đ 2. Les moments de qualitĂ© Un moment de qualitĂ© est du temps pris exclusivement pour votre conjoint. Les personnes qui aiment les moments de qualitĂ© aiment quâon leur apporte un moment dâattention total, sans partage. Ces personnes ont besoin de sentir quâelles sont une prioritĂ© pour lâautre. Un moment de qualitĂ© nâest pas une simple proximitĂ© physique. Ăa peut ĂȘtre Discuter ensemble dans un lieu calme Partager une activitĂ© LâactivitĂ© nâest pas le but en soi, ce nâest quâun moyen ou une excuse pour passer du temps ensemble. Vous ne faites pas un match de tennis ensemble pour gagner mais pour partager un moment. Vous ne regardez par la tĂ©lĂ© pour regarder un film, vous regardez la tĂ©lĂ© pour ĂȘtre ensemble lâun contre lâautre. Cela signifie que si lâautre vous pose des questions, vous ĂȘtes prĂȘt Ă couper le son⊠ce qui nâest pas forcĂ©ment facile. Les moments de qualitĂ© sont propices Ă des dialogues de qualitĂ©. Comment apprendre Ă Ă©couter ? Un dialogue authentique, câest un moment oĂč chacun Ă©change et sâĂ©coute avec bienveillance. Partager ensemble une dispute, nâest pas un moment de qualitĂ©âŠ. đ Ăcouter, câest se taire et ne pas donner de conseils. Si votre conjoint vous parle, ce nâest pas pour vous demander un conseil sauf sâil vous le demande explicitement mais pour se libĂ©rer, pour exprimer ses Ă©motions colĂšre, tristesse, peur, anxiĂ©tĂ©, dĂ©sirs, ⊠Voici 5 conseils pour apprendre Ă Ă©couter Regarder votre conjoint dans les yeux lorsquâil parle. Cela vous aide Ă vous concentrer et montre Ă votre conjoint que vous ĂȘtes avec lui. Abandonnez toutes activitĂ©s. Vous devez ĂȘtre 100% avec la personne qui vous parle. Si vous ne pouvez pas, donnez une heure prĂ©cise Ă laquelle est reportĂ©e la conversation. Essayer de vous mettre Ă la place de votre conjoint et de mettre des mots sur ses Ă©motions. Dites-lui lorsque vous semblez avoir compris ce quâil ressent. Observez les attitudes de votre conjoint. Le corps parle de lui-mĂȘme. Demandez-lui si vous ne comprenez pas ses gestes âPourquoi tu pleures ?â Ne lâinterrompez pas. MĂȘme si vous vous sentez agressĂ©. Cherchez plutĂŽt Ă comprendre ce qui se passe dans sa tĂȘte au lieu de vous centrer sur vous. Certaines personnes ont du mal Ă sâexprimer et leur conjoint le leur reproche Il ne me parle pas ! Exprimer ses pensĂ©es, ses Ă©motions et ouvrir son cĆur nâest pas une chose simple pour qui nâa pas lâhabitude de le faire. Gary Chapman propose une mĂ©thode pour apprendre le dialogue de qualitĂ©. Et ça passe encore avec⊠un carnet ! Dans ce carnet, que vous portez sur vous en permanence, il faut noter, Ă chaque situation, lâĂ©motion ressentie. 3 fois par jour, demandez-vous quelles Ă©motions avez-vous ressentie en vivant une situation de la journĂ©e pendant le trajet au travail, au boulot, etc⊠Cet exercice quotidien, va aider Ă se rendre compte de notre nature Ă©motionnelle et que lâon prend des dĂ©cisions en fonction de nos Ă©motions. Cet exercice vous aidera Ă rĂ©pondre Ă cette question angoissante Alors, comment câest passĂ© ta journĂ©e ? Il existe 2 types de personnalitĂ© selon Gary Chapman âMer morteâ personne qui ne ressent pas le besoin de parler. âTorrent babillardâ personne qui ne peut pas sâempĂȘcher de parler tout le temps. Un bavard. Ce type de couple peut trĂšs bien sâentendre au dĂ©but et finir par ne plus se supporter. Gary Chapman propose un exercice pour rĂ©soudre ce problĂšme en passant par une nouvelle habitude. Chaque jour, prĂ©voir un temps oĂč chacun raconte 3 Ă©vĂšnements de sa journĂ©e et les Ă©motions quâil a ressenti. Cet exercice est double la mer morte doit sâexprimer et le torrent doit Ă©couter ! Gary Chapman appelle cela lâexigence quotidienne minimale et promet quâen quelques semaines ou quelques mois, notre couple retrouvera un dialogue de qualitĂ© ! Les activitĂ©s de qualitĂ© Si votre conjoint aime une activitĂ© et que vous faites un effort pour entreprendre cette activitĂ© avec lui, vous procurez du plaisir Ă votre partenaire. Il sentira que vous vous intĂ©ressez Ă lui. Il faut bien sĂ»r le faire dans une attitude positive et ne pas partir en grognant et rĂąler pendant lâactivitĂ©. Votre but ne sera pas de faire cette activitĂ© mais de prouver votre amour Ă votre conjoint qui parle le langage des moments de qualitĂ©. Quelles activitĂ©s faire ? Toutes les vĂŽtres, celle de votre conjoint et des nouvelles ! Une activitĂ© de qualitĂ© câest 2 points essentiels Lâun des deux au moins dĂ©sire faire cette activitĂ©. Lâautre ne se rĂ©signe pas mais est dans une attitude positive et accepte de participer. Les deux ont la volontĂ© dâexprimer leur amour Ă travers cette activitĂ© nous sommes bien dâaccord que ce nâest pas lâactivitĂ© en elle-mĂȘme qui est importante Ces activitĂ©s vont crĂ©er des moments de souvenir qui sâinscrira dans votre histoire de couple et le renforcera! Comment trouver le temps? Le trouver et le prendre ! Comme vous trouvez du temps pour manger, dormir. Une idĂ©e Ă©teindre la tĂ©lĂ© ! Ce nâest pas facile et ça demande des efforts mais câest important pour la santĂ© de votre couple. Cela va vous demander du temps, de la rĂ©flexion, des efforts, et de lâĂ©nergie. 3. Les cadeaux Un cadeau est un symbole qui signifie Jâai pensĂ© Ă toi, je me suis souvenu de toi. Tout le monde ne parle pas ce langage et pourtant câest le plus utilisĂ© pour exprimer son amour. Certaines personnes dont moi donne trĂšs peu dâimportance aux symboles visibles. Un cadeau peut avoir 3 origines diffĂ©rentes ĂȘtre achetĂ©, ĂȘtre trouvĂ©, ou ĂȘtre confectionnĂ©. Un cadeau nâest pas lâĂ©gale valeur du prix quâon lâa achetĂ©, il est proportionnel au sacrifice quâil a demandĂ© pour pouvoir lâoffrir. Il a pu demander Du temps, pour celui qui nâen a pas beaucoup, De lâargent pour celui qui se serre dĂ©jĂ la ceinture. Comment apprendre Ă offrir des cadeaux ? Prendre un carnet ! đ ĂnumĂ©rer tous les cadeaux que votre conjoint a dĂ©jĂ reçus de vous ou de son entourage. Demandez Ă son entourage les prĂ©sents quâil aime. Si votre conjoint parle ce langage, nâattendez pas une occasion particuliĂšre pour lui offrir un cadeau offrez-lui-en nâimporte oĂč et nâimporte quand ! Pour les personnes qui sont Ă©conomes ou qui font attention avec lâargent, sachez que le meilleur investissement que vous puissiez faire, câest Ă©conomiser pour acheter des cadeaux Ă votre conjoint. Sâil est satisfaisant et rassurant dâavoir de lâargent de cĂŽtĂ© pour ses vieux jours, votre vie sera encore plus heureuse en remplissant le rĂ©servoir dâamour de votre conjoint par des cadeaux. Tous les cadeaux ne sont pas physiques, certains ne sont mĂȘme pas palpables. Par exemple, le don de soi ou le don de prĂ©sence. Donner de son temps est une forme de cadeau. La prĂ©sence physique peu remplir une personne qui parle le langage des cadeaux. Il est important pour les personnes qui parlent ce langage dâexprimer leur dĂ©sir. Si vous voulez que votre conjoint soit plus prĂ©sent, demandez-lui. Nâoubliez pas de lui demander avec amour, sans sarcasme, ironie ni critique ! Jâai vraiment besoin que tu mâaccompagnes Ă mon entretien. Parler le langage des cadeaux est donc se mettre dans un Ă©tat dâesprit de don. Rassurez-vous si votre conjoint parle le langage des cadeaux, vous nâavez pas Ă lui offrir des cadeaux tous les jours. 4. Les services rendus Un service rendu doit ĂȘtre effectuĂ© dans un Ă©tat dâesprit positif. Vous ne devez pas le faire en rĂąlant mais en vous disant que vous le faites par amour pour votre conjoint mĂȘme si ça ne vous enchante pas. Dâailleurs, ça nâenchante pas grand monde de nettoyer les WC⊠Rendre des services nĂ©cessite de la rĂ©flexion, de lâorganisation, du temps, de lâeffort, et de lâĂ©nergie⊠Donc non! ce nâest pas facile ! De mĂȘme pour apprendre ce langage, une liste sera encore la bienvenue. Demandez simplement Ă votre conjoint de vous faire une liste des taches quâil voudrait que vous vous occupiez. Rappelez-vous quâĂ chaque tĂąche accomplie, vous allez remplir le rĂ©servoir dâamour de votre conjoint câest motivant ! On apprend dans ce chapitre que 2 personnes peuvent parler le mĂȘme langage dâamour sans se comprendre !? Pourquoi ? Car ils ne parlent pas le mĂȘme dialecte ! Dans lâexemple du livre pour la femme rendre service câest sâoccuper de la voiture alors que pour lâhomme câest sâoccuper des enfants. Tous les deux parlent le mĂȘme langage mais nâont pas la mĂȘme façon de se sentir aimĂ© les services demandĂ©s sont diffĂ©rents Au sujet des services rendus, il faut faire attention Ă 3 choses Ce nâest pas parce que nous rendons beaucoup de service pendant notre pĂ©riode de coup de foudre amour obsession que nous les ferons encore aprĂšs. Pendant cette pĂ©riode nous ne sommes pas nous mĂȘme⊠Nous ne pouvons pas forcer lâautre Ă nous aimer, câest le choix de chacun. Il est donc important de ne pas exiger de lâautre mais de lui exprimer ses dĂ©sirs. Ensuite, câest Ă nous de dĂ©cider chaque jour dâaimer lâautre⊠ou non⊠Si vous ĂȘtes assez fort, vous saurez reconnaitre dans les reproches de votre conjoint ce quâil dĂ©sire rĂ©ellement. Ne faites pas tout, ne sacrifiez pas votre vie Ă servir lâautre⊠ce nâest pas de lâamour. Relisez cette phrase de Gary Chapman pour vous en persuader Je tâaime trop pour me laisser traiter de cette façon. Ce nâest bon ni pour toi, ni pour moi. Faites attentions aux clichĂ©s⊠il ne faut pas sây conformer et encore moins faire lâexact contraire. Câest Ă vous de trouver la bonne formule. Elle est unique et appartient Ă votre couple. Au lieu de vous dire, je suis un homme je suis une femme et je dois faire ceci et cela comme tous les hommes comme toutes les femmes, cherchez plutĂŽt Ă rĂ©pondre aux dĂ©sirs propres Ă votre conjoint. Comment ? En lui posant directement la question Comment puis-je tâaider ? Il vous faudra du temps et des efforts pour parler ce langage mais le jeu en vaut la chandelle ! 5. Le toucher physique Il correspond Ă tous les contacts physiques que lâon peut avoir lâun et lâautre. Il existe plusieurs dialectes dans ce langage Le baiser, Prendre par la main, Serrer contre soi, La relation sexuelle, Caresser les cheveux, Un massage, Etc⊠Si vous nâaimez pas recevoir de gifle, sachez quâune personne qui en reçoit une sera dâautant plus sensible Ă cet acte quâelle est sensible au langage du toucher. Une gifle signifie pour cette personne Je te hais ! Soyez conscient de lâimpact de vos gestes et notamment pour une personne sensible Ă ce langage. Le corps est fait pour ĂȘtre touchĂ© et non abusĂ©. Si vous avez du mal Ă communiquer dans le langage du toucher, suivez les recommandations de votre partenaire. Câest lui qui vous guidera dans vos gestes et vos caresses. Restez bien attentif aux signes de votre partenaire quand vous lui parlez le langage du toucher, car si vous aimez ĂȘtre touchĂ© Ă certains endroits, votre conjoint ne lâest pas forcĂ©ment. Alors Ă©coutez-le. Câest plus particuliĂšrement vrai lorsque vous faites lâamour. Vos dĂ©sirs ne sont pas forcĂ©ment les siens, alors discutez et partagez ce que vous aimez. Il existe Ă©galement des touchers que vous pouvez faire plus rĂ©guliĂšrement. Ces touchers, sont des touchers furtifs FrĂŽler votre conjoint, Un bisou avant de se coucher, Toucher le pied de votre conjoint Ă table, ⊠Si vous ne parlez pas ce langage, cela risque dâĂȘtre un effort de rĂ©flexion pour vous. Sachez que les possibilitĂ©s sont infinies pour montrer votre amour Ă une personne qui parle le langage du toucher. La limite est votre imagination. Vous pouvez jouer sur le moment du toucher, le lieu, lâendroit du toucher, la durĂ©e, la maniĂšre. LâinfidĂ©litĂ© aura un impact plus important sur une personne sensible au langage du toucher. Nâoubliez pas de soutenir votre conjoint lorsquâil traversera des Ă©preuves. Plus tard, il se souviendra autant de votre soutient que de votre abandon. La semaine prochaine, je vous dĂ©voilerai comment trouver son langage dâamour grĂące Ă 7 techniques. DĂšs maintenant, Ă©crivez dans les commentaires quel langage pensez-vous ĂȘtre votre langage principal ? On validera tout ça la semaine prochaine ! đ Photos de Ktoine, The Doctr, Robo Android, rent-a-moose Recherches utilisĂ©es pour trouver cet article parole valorisante,langage non verbal amoureux,langage non verbal amour,la valeur des paroles valorisantes dans la relation amoureuse,Paroles valorisantesAvez-vous lu ces articles ?
83j'aime, 12 commentaires. VidĂ©o TikTok de CĂ©lineđ ïž (@khaleessigiulia) : « #pourtoi #foryou #animaux #love #malinois #husky #amour #tellementdamour si les humains pouvaient agir comme les animaux. ». Tu sais pourquoi lâunivers nâa pas donner le pouvoir de la parole aux animaux ? | Tout simplement pour nous apprendre que les mots ne valent rien seul les actes
Ce dictionnaire vous propose 24 dictons et proverbes sur paroles / actes Deux cents paroles ne valent pas une demi-action. Proverbe arabe ; Les proverbes du peuple arabe 1803 Il est aisĂ© de dire, et autre chose de faire. Proverbe français ; Le dictionnaire des proverbes français 1588 Les actes valent plus que les paroles. Proverbe chinois ; Les proverbes et aphorismes chinois 1954 Choses promises sont choses dues. Proverbe français ; Le dictionnaire proverbial français 1811 Promets peu, mais exĂ©cute ce que tu as promis. Proverbe oriental ; Les apologues et contes orientaux 1784 AprĂšs avoir promis, faire il faut. Proverbe belge ; Les proverbes flamands anciens 1568 Pour les honnĂȘtes gens, dire et faire mangent Ă la mĂȘme table. Proverbe espagnol ; Les maximes et sentences espagnoles 1859 Dit sans fait, Ă Dieu dĂ©plaĂźt. Proverbe français ; Le recueil d'apophtegmes et axiomes 1894 Les paroles sont des gouttes d'eau ; les actes sont des pĂ©pites d'or. Proverbe tibĂ©tain ; Le Tibet en proverbes 1905 L'acte apparent prouve l'intention secrĂšte. Proverbe en latin ; Les proverbes latins traduits en français 1718 Bien dire et faire sont deux. Proverbe français ; Le dictionnaire des proverbes français 1821 Autre chose est de dire, autre chose est de faire. Proverbe français ; Le dictionnaire des proverbes français 1821 Un homme d'honneur n'a que sa parole. Proverbe français ; Le recueil d'apophtegmes et axiomes 1894 Les actes sont plus Ă©loquents que la parole. Proverbe français ; Le recueil d'apophtegmes et axiomes 1894 Bien faire vaut mieux que bien dire. Proverbe français ; Le recueil d'apophtegmes et axiomes 1894 Entre faire et dire, il est moult Ă dire. Proverbe français ; Le recueil d'apophtegmes et axiomes 1894 Dit faisant, Ă Dieu plaisant. Proverbe français ; Le recueil d'apophtegmes et axiomes 1894 De bonnes paroles sans effet sont du vent et du caquet. Proverbe français ; Le recueil d'apophtegmes et axiomes 1894 Au parler ange, au faire change. Proverbe français ; Le livre des proverbes français 1842 Ose dire ce que tu oses faire. Proverbe grec ; Les maximes de la GrĂšce antique 1855 Les belles paroles ne mettent pas de beurre sous les navets. Proverbe de Walter Scott ; Une lĂ©gende de Montrose 1819 La raison prend peur, si les promesses sont sans limites. Proverbe espagnol ; Les proverbes espagnols traduits en français 1822 De part ton travail on connaĂźtra ta valeur. Proverbe espagnol ; Les proverbes espagnols traduits en français 1822 De la parole Ă l'acte il y a un long chemin. Proverbe espagnol ; Les proverbes espagnols traduits en français 1822Les dictionnaires des proverbes
Actes2.42. RĂ©guliĂšrement et fidĂšlement, les croyants Ă©coutent lâenseignement des apĂŽtres. Ils vivent comme des frĂšres et des sĆurs, ils partagent le pain et ils prient ensemble.
ACTE DâADORATION Mon Dieu, je Vous adore et Vous reconnais pour mon CrĂ©ateur, mon souverain Seigneur, et pour le MaĂźtre absolu de toutes choses. ACTE DE FOI Mon Dieu, je crois fermement tout ce que la sainte Ăglise de JĂ©susâChrist croit et enseigne, parce que câest Vous qui lâavez dit et que Vous ĂȘtes la vĂ©ritĂ© mĂȘme. ACTE DâESPĂRANCE Mon Dieu, appuyĂ© sur Vos promesses et sur les mĂ©rites de JĂ©susâChrist, mon Sauveur, jâespĂšre avec une ferme confiance que Vous me ferez la grĂące dâobserver Vos commandements en ce monde, et dâobtenir par ce moyen la vie Ă©ternelle. ACTE DâAMOUR ou DE CHARITĂ Mon Dieu, qui ĂȘtes digne de tout amour, Ă cause de Vos perfections infinies, je Vous aime de tout mon cĆur et jâaime mon prochain comme moiâmĂȘme pour lâamour de Vous. ACTE DE CONTRITION Mon Dieu, jâai un extrĂȘme regret de Vous avoir offensĂ©, parce que Vous ĂȘtes infiniment bon, infiniment aimable, et que le pĂ©chĂ© Vous dĂ©plaĂźt. Pardonnezâmoi par les mĂ©rites de JĂ©susâChrist, mon Sauveur; je me propose, moyennant Votre sainte grĂące, de ne plus Vous offenser et de faire pĂ©nitence. ACTE DE REMERCIEMENT Mon Dieu, je Vous remercie de tous les biens que jâai reçus de Vous, principalement de mâavoir créé, rachetĂ© par Votre Fils et fait enfant de Votre Ăglise. ACTE DâOFFRANDE Mon Dieu, jâai tout reçu de Vous; je Vous offre mes pensĂ©es, mes paroles, mes actions, ma vie et tout ce que je possĂšde, et je ne veux lâemployer quâĂ Votre service. ACTE DâHUMILITĂ Mon Dieu, je ne suis que cendre et poussiĂšre, rĂ©primez les mouvements dâorgueil qui sâĂ©lĂšvent dans mon Ăąme, et apprenezâmoi Ă me mĂ©priser moiâmĂȘme, Vous qui rĂ©sistez aux superbes et qui donnez Votre grĂące aux humbles. ACTE DE DEMANDE Mon Dieu, source infinie de tous les biens, donnezâmoi tout ce qui mâest nĂ©cessaire pour la vie et la santĂ© de mon corps, mais surtout la grĂące de faire en toutes choses Votre sainte VolontĂ©. Par JĂ©susâChrist NotreâSeigneur. Ainsi soitâil.
Quandl'on nous dit tout faire pour les territoires ruraux Chacun se fera son idée ! Voici les nouveaux horaires du bureau de poste de Saissac
Quelles sont les languages de lâamour et que signifient-elles? Dans notre analyse du livre de Gary Chapman, nous vous aidons Ă dĂ©coder les 5 langues de lâamour pour comprendre les diffĂ©rentes façons dont les gens expriment leur amour. RĂ©sumĂ© du livre Les langages de lâamour » Apprendre Ă remplir le rĂ©servoir affectif de son conjoint permet de faire durer lâamour et de le restaurer quand il a Ă©tĂ© Ă©prouvĂ© ; Ă chacun de connaitre son propre canal et celui de son partenaire; câest un peu comme sâil sâagissait dâune langue Ă©trangĂšre Ă apprendre pour rejoindre lâautre les paroles valorisantes, les moments de qualitĂ©, les cadeaux, les services rendus et le toucher physique sont les 5 principaux moyens reconnus par lâauteur Gary Chapman. Les langages de lâamour par Gary Chapman, 1995, 188 pages. Titre original âThe five Love Languagesâ Le livre Les langages de lâamour fait partie de la liste des New York Times Best Seller depuis 2009. Lâouvrage a Ă©tĂ© rééditĂ© en 2015 sous le titre Au cĆur des 5 langages de lâamour. Note cette chronique vous est proposĂ©e par GeneviĂšve et Luciane, du blog En couple, Simone ! Chronique et rĂ©sumĂ© du livre Les langages de lâamour De tous les livres sur le couple que jâai lus, voici celui qui mâa le plus marquĂ©e. Gary Chapman est conseiller conjugal. Il est aussi pasteur, et si son discours est imprĂ©gnĂ© par sa croyance et ses convictions religieuses, cela nâaltĂšre en rien ce quâil transmet sur les langages de lâamour, qui concernent toute personne, croyante ou non. PremiĂšre partie Le besoin dâamour Chapitre 1. Que devient lâamour aprĂšs le mariage ? Voici un constat de dĂ©part nous avons tous le dĂ©sir de vivre un amour pour toujours, il y a beaucoup dâĂ©checs dans le mariage, tous les magazines parlent de comment faire durer lâamour. Ces derniers, qui reviennent immuablement sur ce constat ne sont pas inutiles, mais il y a quelque chose qui nâa pas Ă©tĂ© abordĂ© les gens parlent diffĂ©rents langages dâamour. Si nous voulons communiquer efficacement avec des personnes dâune autre culture, nous avons Ă apprendre leur langue. Câest la mĂȘme chose en amour. Si nous voulons vivre un amour durable, nous avons Ă apprendre le langage affectif de notre partenaire. Il existe 5 langages sentimentaux de base, qui peuvent se dĂ©cliner eux-mĂȘmes en plusieurs dialectes. Chacun de nous, nous avons dĂ©veloppĂ© ce langage selon notre structure psychologique et selon lâenvironnement dans lequel nous avons grandi, la façon dont nos parents et les personnes importantes dans notre vie ont exprimĂ© leur affection. Ceux qui ne se sont pas sentis entourĂ©s dâaffection apprendront aussi une langue mais ils la maĂźtriseront mal. Ils devront travailler davantage pour devenir de bons communicateurs. Entre mari et femme, nous parlons rarement la mĂȘme langue. Nous pouvons exprimer notre amour, mais le message ne passe pas car nous utilisons une langue inconnue pour lâautre, lĂ rĂ©side le problĂšme essentiel. Ainsi, pour que lâamour ne sâestompe pas aprĂšs le mariage, nous avons Ă nous exprimer dans le langage de lâamour de notre conjoint, dans son canal dâexpression. Tout cela est bien sĂ»r valable pour toute relation ! Gary Chapman, auteur du livre Les languages de lâamour Chapitre 2. Se sentir aimĂ© ! Ici, il est question des besoins. Lâamour est un besoin affectif fondamental. Les penseurs et les psychologues sâaccordent pour le dire depuis toujours. Il y a de multiples significations et dâutilisations du mot amour jâaime les frites, jâaime ma mĂšre, jâai fait ce que jâaime alors quel genre dâamour est essentiel Ă notre santĂ© Ă©motionnelle ? Le plus vital des besoins de lâenfant est lâamour et lâaffection. Ross Campbell utilise cette mĂ©taphore en chaque enfant se trouve un rĂ©servoir Ă©motionnel qui ne demande quâĂ ĂȘtre rempli. Il a besoin de sentir quâil appartient Ă quelquâun et quâil est dĂ©sirĂ©. Lâenfant se mettrait en quĂȘte pour remplir ce rĂ©servoir, les adultes aussi. Quand je tombe amoureuse, amoureux, cela correspond temporairement Ă cette mĂȘme quĂȘte. Note Nous ne sommes pas dâaccord avec lâaffirmation de Gary Chapman ce quâil appelle âamourâ, nous lâappelons âattachementâ. Pour nous, lâenfant en difficultĂ© et qui se met en danger a besoin de restaurer son lien dâattachement avec une ou plusieurs personnes ressources. Lâattachement est lâorganisation des Ă©changes Ă©motionnels entre la mĂšre et son enfant, de maniĂšre prioritaire et respectueuse. Dans lâabsence dâattachement, sâil y a abus, rejet, nĂ©gligence de lâenfant, il se mettra en danger, en souffrance, ce qui sera le terreau de toutes les violences Ă lâadolescence et dans la vie adulte. Si pour Gary Chapman, le dĂ©sĂ©quilibre Ă©motionnel correspond Ă une quĂȘte pour remplir son rĂ©servoir dâamour, pour nous, cela correspond Ă un besoin de restaurer ce lien dâattachement mal vĂ©cu dans la petite enfance, et cela de 0 Ă 99 ans ! AprĂšs le dĂ©but de la rencontre amoureuse, âlâobsession amoureuseâ diminue, le besoin refait surface, car il perdure tant que nous sommes en vie. Le besoin de se sentir aimĂ© est au centre des dĂ©sirs conjugaux. Et les biens matĂ©riels ne peuvent pas le compenser. Le mariage rĂ©pond au besoin dâintimitĂ© et dâamour. Par opposition, les mauvais comportements, les paroles dures, tous les dĂ©rapages qui peuvent arriver dans les couples meurtris ou qui se sĂ©parent, ne sont que lâillustration quâil y a, chez chacun dâeux aussi, un rĂ©servoir qui est vide. LâĂ©tat de ce rĂ©servoir serait-il la clĂ© de la santĂ© du mariage ? Oui, il est aussi important pour un mariage de maintenir plein le rĂ©servoir Ă©motionnel que pour un automobiliste de veiller au niveau dâhuile de son moteur. Ce qui est abordĂ© ici peut donc sauver nombre dâunions. Attention, nous sommes avertis ! le comportement de quelquâun peut radicalement changer quand son rĂ©servoir est plein. Chapitre 3. Le coup de foudre Quand je tombe amoureuse, mon homme est le plus merveilleux du monde Ă son apogĂ©e, lâexpĂ©rience du coup de foudre est euphorique. Chacun est obsĂ©dĂ© par lâautre et se sent dans cette fameuse fusion amoureuse. Lâamoureux vit dans lâillusion que sa bien-aimĂ©e est parfaite. Avant le mariage, nous ne rĂȘvons que de bonheur conjugal ânous nous rendrons suprĂȘmement heureux mutuellement. Si dâautres couples se dĂ©chirent et se battent, ce ne sera certainement pas notre cas.â Nous avons la croyance que rien ne pourra ĂȘtre un obstacle entre nous. Pourtant, la durĂ©e de vie moyenne du coup de foudre est de deux ans. Nous finissons par admettre que certains traits de caractĂšre de lâautre sont irritants. Le conjoint est capable de nous blesser, de se mettre en colĂšre. Dans le monde rĂ©el du mariage, il y a toujours des cheveux dans le lavabo et des Ă©claboussures sur le miroir. On se demande si le couvercle des WC doit ĂȘtre levĂ© ou baissĂ©. Lâerreur est de croire que lâamour romantique dure Ă©ternellement. Lâobsession amoureuse nous donne le sentiment faux que tout Ă©gocentrisme a Ă©tĂ© Ă©radiquĂ© en nous. Or, aucun de nous nâest parfaitement altruiste. Lâeuphorie du sentiment amoureux ne nous donne que lâillusion de lâĂȘtre. Une fois que le sentiment amoureux sâĂ©vanouit, nous sommes en prĂ©sence de deux ĂȘtres aux dĂ©sirs, aux Ă©motions, aux pensĂ©es diffĂ©rents. A ce stade, soit ils se sĂ©parent, soit ils dĂ©cident de sâaimer sans le besoin euphorique âdâĂȘtre amoureux.â Lâobsession amoureuse nâa rien Ă voir avec lâamour dâabord, il ne relĂšve pas dâun choix conscient, ensuite, ce nâest pas de lâamour parce quâil ne nĂ©cessite aucun effort, enfin, celui qui est amoureux ne se soucie pas vraiment du dĂ©veloppement personnel de lâautre. Ătre amoureux nous donne lâimpression dâĂȘtre arrivĂ© Ă lâapogĂ©e du bonheur humain. Reconnaissons donc le coup de foudre pour ce quâil est un point fort dâune expĂ©rience sentimentale temporaire et recherchons dĂ©sormais le vĂ©ritable amour Ă lâĂ©gard de notre conjoint. Cet amour associe raison et sentiments. Il implique un acte volontaire, exige de la discipline avec la nĂ©cessitĂ© dâun progrĂšs personnel. Notre besoin Ă©motionnel le plus profond nâest pas de tomber amoureux, mais dâĂȘtre authentiquement aimĂ© dâautrui. Jâai besoin dâĂȘtre aimĂ© par quelquâun qui a rĂ©solu de mâaimer. Cet amour-lĂ fait intervenir effort et discipline. Bonne nouvelle, donc lâamour est un choix. Cela suppose de dire âJe suis mariĂ© avec toi, je dĂ©cide donc de rechercher ton intĂ©rĂȘt.â Ce nâest pas un amour fade Ă cĂŽtĂ© du coup de foudre, câest un amour transcendant. Nous commençons Ă voir le monde sous un jour lumineux et nous nous Ă©panouissons. Note Pour nous, Gary Chapman prĂ©sente le coup de foudre dâune façon trop rapide puisquâil ne distingue pas le coup de foudre du choc amoureux, dĂ©crit par Francesco Alberoni, spĂ©cialiste de lâĂ©tat amoureux. La principale caractĂ©ristique du coup de foudre est un bouleversement hormonal et euphorique, que nous retrouvons souvent dans les comĂ©dies romantiques dâHollywood. Il peut ĂȘtre vĂ©cu par une personne qui est dans la dĂ©pendance, donc incapable dâaimer, dans le sens dâAlberoni. Cela provoque beaucoup de drames et de difficultĂ©s relationnelles pour la suite. Alors que le choc amoureux est une expĂ©rience qui va aussi provoquer un bouleversement hormonal, et qui permet en mĂȘme temps Ă la personne de rentrer dans ce quâAlberoni appelle âlâĂ©tat amoureuxâ. Cette expĂ©rience ne peut ĂȘtre vĂ©cue que par une personne capable dâaimer, câest-Ă -dire libĂ©rĂ©e de la dĂ©pendance affective. VoilĂ une histoire dâamour peu connue, qui intĂ©resse moins le cinĂ©ma ! Je peux reconnaĂźtre mon partenaire, tout en protĂ©geant mon identitĂ©, mon territoire, mon jardin secret. On vit lĂ quelque chose de doux, de simple, de facile, comme je lâai vĂ©cu moi-mĂȘme. Il nây a lĂ ni drame, ni confusion. La diffĂ©rence entre lâun et lâautre est dans la capacitĂ© Ă ĂȘtre dans lâattachement avec moi-mĂȘme et mon partenaire. En quĂȘte de lâĂąme soeur? Je vous conseil ce petit article qui va vous faire dĂ©couvrir des astuces qui impliquent le zen. DeuxiĂšme partie Les langages de lâamour Chapitre 4. Les paroles valorisantes Adresser des paroles dâencouragement est une façon de dire Ă mon conjoint combien je lâestime Ce sont tous les mots qui font du bien. Les paroles bienveillantes Ă©changĂ©es ont une extraordinaire puissance. Elles sont simples et directes. Note Soyons vigilants, les paroles valorisantes sont autre chose que des jugements de valeur ! Câest plus impactant de dire âjâaime tes yeuxâ plutĂŽt que âtu as de beaux yeuxâ. Cependant, pour nous les femmes, pas de restriction pour nos hommes âtu es beauâ, âquel homme !â En fait, ces paroles sont autant de signes de reconnaissance auxquels vous, les hommes, ĂȘtes particuliĂšrement sensibles. Attention, parole valorisante nâest pas flatterie ou manipulation pour obtenir quelque chose de lâautre. Ces paroles peuvent ĂȘtre un soutien prĂ©cieux dans les projets de mon conjoint redire ma confiance, mon estime, combien je crois Ă ce quâil/elle entreprend si câest le cas !, faire passer le message je sais, je partage, je suis Ă tes cĂŽtĂ©s, comment puis-je tâaider ? » Dâautre part, la forme compte autant que le fond Ă nous dâemployer un ton et des mots aimables. Des paroles peuvent avoir un effet tout Ă fait diffĂ©rent selon le ton le cĆur avec lequel elles sont prononcĂ©es. Cela peut ĂȘtre aussi de le dire publiquement, dans une lettre dâamour⊠pas de limite Ă la crĂ©ativitĂ© ! Pour le mettre en pratique Je peux commencer par faire une liste de tout ce que jâaime chez lâautre de façon prĂ©cise, pour le lui dire et cesser toute critique et reproche. Car lâamour ne conserve pas non plus la liste des torts subis. Si nous avons mal agi, nous ne pouvons que lâassumer et reconnaĂźtre que nous avons mal agi. Et si lâautre a mal agi, je peux choisir de lui faire payer ou de pardonner. Le pardon permet de rĂ©tablir lâintimitĂ©. Ce nâest pas un vague sentiment, câest une ferme rĂ©solution. Pour acquĂ©rir ce langage, si je ne suis pas familierĂšre avec, je peux noter dans un carnet toutes les paroles valorisantes que je rencontre, me remĂ©morer celles auxquelles il/elle a Ă©tĂ© sensible au dĂ©but de la relation. Avec le temps, je vais acquĂ©rir une belle collection qui pourra ĂȘtre utilisĂ©e avec mon conjoint. Je dĂ©cide dâen partager une par jour. Câest en pratiquant que je deviens familier avec ce langage. Chapitre 5. Les moments de qualitĂ© Câest une attention Ă lâautre totale et sans partage. Câest faire une activitĂ© que lâautre aime en lâaccompagnant de tout cĆur. Câest ĂȘtre ensemble la qualitĂ© de mon attention compte, ce nâest pas seulement la proximitĂ© physique. Lâimportant est moins ce que nous faisons que la raison pour laquelle nous la faisons. Par exemple, un mari et sa femme qui jouent au tennis seront dâabord intĂ©ressĂ©s non par le jeu lui-mĂȘme mais par lâopportunitĂ© de renforcer leur complicitĂ©. Pour ceux qui se sentent peu disponibles, cela peut ĂȘtre coĂ»teux de consacrer du temps. Cela suppose une dĂ©cision et une discipline pour prendre le temps et organiser ces moments. Et câest rentable ! Je peux faire une liste de tout ce que lâautre aimerait faire avec moi, puis passer Ă lâaction. Lâimportant est que sur le plan sentimental nous passions des moments intenses ensemble. VoilĂ ce qui aidera Ă faire de ces moments des moments de qualitĂ© Maintenir un contact visuel, Ne rien faire dâautre, Ătre Ă lâaffĂ»t des sentiments, Observer le langage du corps, Se garder dâinterrompre. En mĂȘme temps, câest aussi apprendre Ă sâouvrir Ă lâautre, lui partager ses sentiments. Pour le dire autrement, dans le partage dâune activitĂ© ensemble Lâun des deux au moins dĂ©sire faire cette activitĂ©, Lâautre accepte de sây associer, Les deux savent pourquoi ils la font sâexprimer mutuellement leur amour en Ă©tant ensemble. Cela va constituer une banque de souvenirs dans laquelle le couple pourra puiser. Chapitre 6. Les cadeaux Un cadeau contient un message en lui-mĂȘme âil a pensĂ© Ă moiâ. Pas besoin dâattendre une occasion. La valeur marchande est distincte du cadeau lui-mĂȘme. Ce qui compte, câest quâil traduise lâexpression de lâamour. Il y a toute sorte de cadeaux cadeau improvisĂ© une fleur cueillie sur le chemin, cadeau onĂ©reux ou encore une carte faite Ă la main avec un âje tâaimeâ. Comme les autres langages de lâamour, ce langage aussi sâacquiert je vais lister tous les cadeaux quâa reçus mon conjoint et quâil a apprĂ©ciĂ©s. Note, pour vous les hommes si vous ĂȘtes tentĂ©s de rĂ©server un superbe cadeau, pour lâoccasion de lâannĂ©e, un anniversaire offrir un voyage, un week-end, THE cadeau quâelle attend depuis des moisâŠ, entendez bien que les femmes dont le langage de lâamour est celui des cadeaux, trouveront leur rĂ©servoir bien mieux rempli en recevant beaucoup de petits cadeaux peu onĂ©reux, que peu de cadeaux onĂ©reux. Rien de tel que mettre en place un rituel, comme celui dâoffrir un cadeau chaque semaine pour sa femme ! Chapitre 7. Les services rendus Ce sont toutes les aides qui feraient plaisir Ă mon conjoint. Le dĂ©charger en faisant certaines choses pour lui/elle tout ce qui concerne les taches de la maison, du jardin. Comme pour les autres langages, au dĂ©but de la relation, les amoureux se rendent souvent naturellement des services. Il sâagit donc de rester dans la fraĂźcheur de cet Ă©lan. Ce qui se vit naturellement avant lâengagement de la vie Ă deux peut nĂ©cessiter ensuite une dĂ©cision. Cette dĂ©cision est libre je suis invitĂ© Ă faire des demandes plutĂŽt que des reproches, Ă prendre conscience que ce qui me parait Ă©vident ne lâest pas forcĂ©ment pour mon conjoint. Cependant, les reproches de mon conjoint indiquent quel est son langage dâamour, mĂȘme sâils sont une façon -inefficace- de demander de lâamour. Les services rendus ne sont pas ce qui est fait par obligation. Je peux rendre des services pendant 20 ans sans que cela soit une expression dâamour. Je peux mĂȘme accumuler de la rancĆur, si jâattends de lâautre une reconnaissance ou une contre-partie implicite. â Cela fait vingt ans que je le sers. Jâai toujours Ă©tĂ© Ă ses petits soins. Jâai Ă©tĂ© son paillasson, alors que de son cĂŽtĂ©, il mâignorait, me maltraitait et mâhumiliait devant mes amis et famille. Je ne le hais pas, je ne lui souhaite aucun mal, mais il mâĂ©cĆure et je ne veux plus vivre avec lui. â Cette femme avait rendu des services pendant vingt ans, mais ils nâĂ©taient pas des expressions de son amour. Elle sâen Ă©tait acquittĂ©e avec des sentiments de rancĆur. Rendre des services pourra supposer dĂ©passer ses stĂ©rĂ©otypes, les stĂ©rĂ©otypes de la sociĂ©tĂ© sur le rĂŽle de chacun. Ce qui compte, câest de faire ce qui important pour lâautre. Gary Chapman raconte comment, aprĂšs avoir jurĂ© dans sa jeunesse que jamais il ne toucherait plus un aspirateur de sa vie, ne permet aujourdâhui Ă personne dâautre que lui dây toucher, parce que sa femme se sent aimĂ©e quand il le passe dans leur maison. Chapitre 8. Le toucher physique Prendre la main, embrasser, prendre dans les bras, avoir des relations sexuelles voilĂ autant de façons pour faire sentir Ă son conjoint quâil est aimĂ©. La qualitĂ© du toucher compte, car nous sentons immĂ©diatement sâil sâagit dâun toucher affectueux ou hostile. Câest le conjoint qui va guider, pour savoir quel genre de contact le comble le plus massage, toucher affectueux fortuit, ĂȘtre blottis lâun contre lâautre, passer la main sur la nuque de son mari, sâembrasser au moment oĂč lâon quitte la maison. Le toucher qui convient et ce qui ne lâest pas est fixĂ© par les conjoints eux-mĂȘmes. Je vais prendre lâinitiative, par exemple en venant me serrer contre mon mari, si je sais quâil est sensible Ă ce langage. Les personnes rĂ©ceptives Ă ce langage sont impatientes de voir leur conjoint venir Ă eux et les prendre dans leurs bras, leur tenir la main, les embrasser, faire lâamour. TroisiĂšme partie Lâamour en action Chapitre 9. DĂ©couvrir votre langage de lâamour Messieurs Ă©vitez la confusion de prĂ©tendre ĂȘtre sensibles au langage du toucher parce que vous seriez trĂšs dĂ©sireux dâavoir des rapports sexuels. La pulsion sexuelle est diffĂ©rente du besoin Ă©motionnel dâĂȘtre aimĂ©. Voici les pistes pour dĂ©couvrir mon langage de lâamour Quelle est ma premiĂšre langue en matiĂšre dâamour ? Quâest-ce qui me fait le mieux comprendre que mon conjoint mâaime ? Quâest-ce que je dĂ©sire par-dessus tout ? Dans ce que mon conjoint dit ou fait, quâest-ce qui me blesse le plus ? Câest probablement au moment oĂč il/elle utilise mon langage de lâamour en nĂ©gatif. Est-ce quand il refuse dâaider Ă la maison ? Quand elle a une critique, un propos amer envers moi ? Quâest-ce que jâai le plus souvent attendu de mon conjoint ? Quelles paroles, quelles actions je fais pour dire Ă mon conjoint que je lâaime ? Jâutilise probablement le langage que je voudrais quâil utilise pour moi. De façon pratique faire un classement des langages de lâamour pour moi, pour mon conjoint. Comparer avec ses rĂ©ponses. Evaluer 3 fois par semaine le niveau du rĂ©servoir de mon conjoint, lui demander âQue puis-je faire pour Ă©lever le niveau ?â Chapitre 10. Lâamour rĂ©sulte dâune dĂ©cision Comment dialoguer dans le langage de lâamour auquel les deux conjoints sont sensibles lorsquâils sont dans le reproche de manquements passĂ©s ? Nous pouvons reconnaĂźtre que nous avons mal agi et dĂ©cider âje veux tâaimer et te le dire dans le langage que tu comprends.â Cela crĂ©e un climat Ă©motionnel propice au rĂšglement des conflits et des manquements passĂ©s. AprĂšs le coup de foudre qui comble temporairement les besoins Ă©motionnels dâamour, ceux-ci continuent Ă ĂȘtre comblĂ©s si mon conjoint a appris Ă me parler dans la langue sentimentale que je comprends. Autrement, mon rĂ©servoir se videra peu Ă peu et je finirai par ne plus me sentir aimĂ©e. La satisfaction des besoins dâamour de mon conjoint est le rĂ©sultat dâun choix libre de ma part. Gary Chapman dit quâil le dĂ©cide chaque jour. Note Nous ne sommes pas dâaccord avec Gary Chapman ici. Il semble ĂȘtre dans cette illusion trĂšs courante que je suis responsable du bonheur de mon conjoint, comme nous le disent les comĂ©dies dâHollywood. Alors que pour nous, chaque membre du couple est responsable de ses propres Ă©motions, de ses besoins, de son bonheur. Lâautre partage tout cela avec moi, mais il nâest en aucun cas responsable. Mon conjoint ne me doit rien. Certainement, exprimer son amour dans un langage qui nâest pas innĂ© pour soi nâest pas naturel. Nous pouvons mĂȘme avoir des reprĂ©sentations honteuses, par exemple sur le fait de passer lâaspirateur si cela a Ă©tĂ© une corvĂ©e dans ma jeunesse. Pourtant, lâamour peut ĂȘtre un puissant moteur pour choisir de le faire. Et nous faisons bien tous les jours des choses contraires Ă notre nature ! Alors nous pouvons exprimer notre amour dans un langage qui nâest pas naturel pour nous. Il ne sâagit pas de rechercher des Ă©motions fortes ou une excitation particuliĂšre, je dĂ©cide de le faire dans lâintĂ©rĂȘt de lâautre. Lâamour rĂ©sulte dâune dĂ©cision. Chacun des conjoints peut la prendre dĂšs aujourdâhui. Chapitre 11. Lâamour fait une grande diffĂ©rence Si quelquâun mâaime, câest que jâai de la valeur, mon existence a une raison dâĂȘtre. Lâamour que je reçois a un impact positif sur mes autres besoins existentiels sĂ©curitĂ©, estime de moi, reconnaissance. Je suis alors plus disponible pour dĂ©velopper mon potentiel. Lâamour crĂ©e un climat de sĂ©curitĂ© propice Ă la recherche de solutions aux problĂšmes qui nous assaillent. Lâamour peut renaĂźtre dans un couple, en apprenant Ă parler le langage dâamour comprĂ©hensible pour mon conjoint et en mâengageant Ă le pratiquer. Note ce chapitre nous laisse avec lâimpression que lâamour suffirait pour construire un couple. Alors que ce nâest pas notre avis lâamour nâest ni suffisant ni nĂ©cessaire. Un couple peut vivre une relation dâamour passionnelle et se dĂ©chirer. Dâautre part, un couple peut trĂšs bien ĂȘtre harmonieux sans amour, en Ă©tant dans suffisamment dâattachement et de reconnaissance. Lâamour pourra parfois arriver plus tard ou pas. Chapitre 12. Aimer celui qui nâest pas aimable Câest la mĂȘme idĂ©e, qui va plus loin est-il possible dâaimer un conjoint devenu ennemi ? Pour Gary Chapman, lâamour est toujours rĂ©parable. Il cite la Bible, âDonnez et lâon vous donneraâ, et explique que si jâapprends le langage Ă©motionnel de mon mari, que je le parle assez longtemps pour remplir son rĂ©servoir Ă©motionnel, il finira par agir de mĂȘme. Note En effet, la meilleure option est de se donner tous les moyens pour que ça marche. AprĂšs, je pourrai tirer les conclusions, et je ne vais rien regretter. Attention, il ne sâagit pas de manipuler lâautre pour quâil entre dans mon dĂ©sir ! Gary Chapman ici partage quâil croit au miracle de lâamour. Parfois, au dĂ©but, aimer peut ĂȘtre purement de lâordre de la dĂ©cision, non du ressenti aller toucher lâautre, lui donner un mot de reconnaissance. DâoĂč lâimportance de se donner les moyens pour lâexprimer dâabord reconnaĂźtre le langage dâamour de lâautre ce qui est en soi dĂ©jĂ un travail, avec papier-crayon ou avec quelquâun, ensuite faire une liste, monter un plan dâaction et sây tenir. Chapitre 13. Les enfants et les langages de lâamour Remplir le rĂ©servoir dâamour est valable aussi pour les enfants. Le comportement de lâenfant est dictĂ© par ses besoins affectifs. Il suffit de le regarder pour repĂ©rer quel est son langage de lâamour ce quâil entreprend lui-mĂȘme pour les autres, ce quâil sollicite. Les enfants eux-mĂȘmes sont capables de parler dans le langage dâamour de leur parent. Gary Chapman le dĂ©veloppe dans son livre Les langages de lâamour des enfants ce nâest pas notre objectif ici de parler des enfants, mais allez feuilleter ce livre pour aller plus loin. Chapitre 14. Un mot personnel Gary Chapman partage ici son rĂȘve que cette intuition quâil a su mettre en mots si simples puisse profiter au plus grand nombre. âJe suis persuadĂ© que rien, sur lâensemble de la vie conjugale, nâa un impact aussi puissant que la satisfaction des besoins affectifs.â Son livre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crit pour remplir les rayons des bibliothĂšques âMon dĂ©sir est que ce modeste livre allume ou ranime la flamme de lâamour dans votre vie de couple et dans celle de milliers de foyers comme le vĂŽtre.â Il nous invite Ă offrir ce livre Ă quelquâun de notre entourage. Note toi aussi, Ă ton tour, partage cet article Ă quelquâun de ton entourage đ Guide de rĂ©flexion Dans lâesprit de lâouvrage et de ce blog qui invite Ă passer Ă lâaction, ce guide propose une aide pour pratiquer les langages de lâamour. Il y a un fossĂ© qui sĂ©pare lâignorance de la connaissance. Mais il est incomparable Ă celui qui sĂ©pare la connaissance de lâaction » Chris Guillebeau Ă titre dâexemple, en voici un extrait 1/ Repensez Ă votre enfance. Vous sentiez-vous correctement aimĂ© de vos parents ? Comment tĂ©moignaient-ils principalement leur amour ? En considĂ©rant les rĂ©sultats dans votre vie, quelle influence ont-ils exercĂ©e sur la maniĂšre dont vous-mĂȘme faites comprendre Ă votre conjoint que vous lâaimez ? 2/ Dressez la liste des manquements et des points forts relatifs Ă la maniĂšre dont vos parents vous ont aimĂ© et apprĂ©ciĂ©. Quelles similitudes voyez-vous avec la façon dont vous-mĂȘme exprimez votre affection Ă votre conjoint ? Conclusion sur le livre Les langages de lâamour Lâapproche de Gary Champan est gĂ©niale. Avec des mots simples, du bon sens et de nombreux exemples, il montre comment tout peut changer dans le couple quand nous le regardons sous lâangle des besoins affectifs de chacun. Ă la limite, certains nâauront pas besoin de lire le livre il suffit de savoir que ces 5 langages de lâamour existent pour identifier mon langage dâamour, reconnaĂźtre celui de mon conjoint et passer Ă lâaction ! Il parle de façon pragmatique, il partage ce quâil a Ă©laborĂ© Ă partir de ses rencontres, de son expĂ©rience en tant quâĂ©poux et conseiller conjugal. Les coachs pourront trouver dans sa lecture un double bĂ©nĂ©fice celui de connaĂźtre les langages de lâamour et un tĂ©moignage sur sa maniĂšre dâaccompagner les couples. Sa trame est souvent la mĂȘme il Ă©coute, il pose des questions, il propose une piste et accompagne le passage Ă lâaction qui commence souvent par faire une liste, puis vĂ©rifie la rĂ©alisation aprĂšs un temps convenu. Il a sa spĂ©cialitĂ©, qui a tout son mĂ©rite et son gĂ©nie. Pourtant, il y a une frustration constante en le lisant, parce quâil aborde certains sujets sans citer le fait que dâautres spĂ©cialistes sont allĂ©s plus loin que lui. Parfois, le bon sens ne suffit pas ! Il y a aussi un parti pris dans ce livre le mariage est prĂ©sentĂ© comme une Ă©vidence, le couple est indissoluble. Gary Chapman a le mĂ©rite de se positionner clairement dans sa foi chrĂ©tienne. Peut-ĂȘtre que les rĂ©fĂ©rences Ă la Bible dĂ©rangeront certains lecteurs. De notre cĂŽtĂ©, nous saluons le fait que ce livre ait eu tant de succĂšs avec ce parti pris. Il propose des pratiques de rĂ©paration qui peuvent ĂȘtre limitĂ©es Son approche peut ĂȘtre comparĂ©e Ă celle dâun garagiste pour qui toute voiture est rĂ©parable, sans reconnaĂźtre que parfois, elle est juste bonne pour la casse. Bref, il croit aux miracles ! Une autre limite est de parler du besoin dâamour seulement. Aussi important soit-il, lâamour nâest ni nĂ©cessaire ni suffisant. Le couple est avant tout une histoire dâĂ©nergie, dâattachement et de reconnaissance. Gary Chapman ne dit pas que nous avons nous-mĂȘmes la responsabilitĂ© de nos besoins affectifs. Cependant, quand je donne des signes de reconnaissance, lâautre va mâen donner trĂšs probablement, Ă moins dâĂȘtre en relation avec une personne non respectueuse. Et on ne doit pas le faire avec des attentes que lâautre va nous reconnaĂźtre, ce serait une forme de manipulation. Note cette chronique vous est proposĂ©e par GeneviĂšve et Luciane, du blog En couple, Simone ! Points forts du livre Les langages de lâamour Le concept est gĂ©nial, il fait vraiment une diffĂ©rence dans la vie de couple, dans toutes nos relations. Il me permet de mieux connaĂźtre mon propre fonctionnement, et de savoir de quoi jâai besoin. Facile Ă lire avec une simplicitĂ© de langage , une thĂ©orie facile Ă retenir et beaucoup dâillustrations ce sont les histoires qui nous impactent. Gary Chapman invite Ă passer Ă lâaction immĂ©diatement, avec lâaide de nombreux exercices. Il donne une vision positive du couple, il donne de lâespoir, il est dans une dynamique de dĂ©cision, ce qui est trĂšs moderne. Points faibles du livre Les langages de lâamour RĂ©fĂ©rences thĂ©oriques manquantes. RĂ©fĂ©rence religieuse qui peut gĂȘner certains lecteurs La note de GeneviĂšve et Luciane du blog En couple, Simone ! Avez-vous lu le livre Les langages de lâamour de Gary Chapman ? Combien le notez-vous ? 14 votes, moyenne 4,29 out of 5Loading...Visitez Amazon pour lire plus de commentaires sur Les langages de lâamour Visitez Amazon et achetez Les langages de lâamour Je vous invite aussi Ă visionner ma vidĂ©o intitulĂ©e Comment dĂ©coder le langage corporel des autres et une technique pour ĂȘtre plus heureux » đ Les paroles valorisantes â utilisez des mots pour faire plaisir a votre partenaire. Par exemple Ce repas est dĂ©licieux mon chĂ©rie », âTu es trĂšs belle ce matinâ ou encore âJe ne pas attendre Ă ce soirââŠ. Les cadeaux â le message quâun cadeau envoi est que vous pensez Ă lâautre. Les actes de service â Faites quelque chose pour votre conjoint que vous savez quâil ou elle aimerait. PrĂ©parer un repas ou faire les emplettes sont des exemples dâactes de service. Les moments de qualitĂ© â Il sâagit surtout dâaccorder toute votre attention Ă votre conjoint. Se promener ensemble ou sâasseoir sur le canapĂ© avec le tĂ©lĂ©viseur Ă©teint â parler et Ă©couter. Le contacte physique â tenir sa main, caresser, embrasser, avoir des relations sexuelles sont toutes des façons dâexprimer lâamour. Recherches utilisĂ©es pour trouver cet article les langages de lamour, les 5 langages de lamour pdf, les 5 langages de lamour, les langages de lamour pdf, 5 langages de lamour, les langages de l\amour, les 5 langages de lamour gary chapman, les 5 languae de l amour pdf
Prouverson amour en actes Lâamour se nourrit de petits gestes banals : chaque fois quâau cours de la journĂ©e , vous faĂźtes savoir Ă votre partenaire combien vous tenez Ă lui, vous ĂȘtes sĂ»r dâentretenir la flamme de votre amour. A cĂŽtĂ© de la plaque ? Mais bien souvent, il nous arrive de montrer Continuer la lecture de Des actes pertinents pour lâamour (2) â
jeudi 26 décembre 2019 0940 jeudi 19 décembre 2019 0941 dimanche 22 septembre 2019 0922 samedi 28 juillet 2018 1127 vendredi 27 mai 2016 0922 jeudi 26 mai 2016 1812 jeudi 14 avril 2016 1858 jeudi 24 mars 2016 1843 jeudi 4 février 2016 1956 jeudi 21 janvier 2016 1859 jeudi 26 novembre 2015 1913 lundi 16 novembre 2015 1404 jeudi 12 novembre 2015 1753 vendredi 25 septembre 2015 0926 jeudi 24 septembre 2015 1844 vendredi 29 mai 2015 0914 jeudi 28 mai 2015 1834 vendredi 13 mars 2015 0902 jeudi 12 mars 2015 1831 jeudi 12 février 2015 1939 vendredi 23 janvier 2015 0906 vendredi 5 décembre 2014 0916 vendredi 3 octobre 2014 0934 jeudi 2 octobre 2014 1919 vendredi 19 septembre 2014 0943 vendredi 23 mai 2014 0921 lundi 14 avril 2014 1336 vendredi 11 avril 2014 0922 jeudi 10 avril 2014 1847 vendredi 28 mars 2014 0917 vendredi 7 février 2014 0930 vendredi 29 novembre 2013 1002 vendredi 11 octobre 2013 0925 vendredi 6 septembre 2013 0924 vendredi 7 juin 2013 0929 vendredi 26 avril 2013 0914 vendredi 26 octobre 2012 0906 mercredi 3 octobre 2012 1417 mercredi 4 avril 2012 1911 vendredi 16 mars 2012 0923 ARTICLES LES + POPULAIRES
Top10 Meilleur Chanson D Amour Française Paroles Test Et Comparatif. Trouvez-vous de meilleur chanson d amour française paroles 2022? Il est temps de passer aux choses sĂ©rieuses avec notre test et comparatif. Nous avons compilĂ© plus des 18724 critiques des experts dans cette domaine. Notre Ă©quipe a tout analysĂ© Ă leur sujet â leur style de contenu ou leurs
1Ouvrir les Noms divins dâun auteur du dĂ©but du vie siĂšcle aprĂšs JĂ©sus-Christ qui se cache sous le pseudonyme de Denys lâArĂ©opagite », le converti de saint Paul aprĂšs son discours sur lâArĂ©opage dans le livre des Actes des ApĂŽtres Ac 17, demeure une entreprise difficile pour un lecteur du xxie siĂšcle Ă cause de son style dĂ©routant, marquĂ© par les sources nĂ©oplatoniciennes de son vocabulaire et son langage mystĂ©rique ». 2Les premiĂšres pages de ce traitĂ©, oĂč lâauteur affirme son intention dâexpliquer les noms divins, ce que sont ces noms divins et comment ils doivent ĂȘtre cĂ©lĂ©brĂ©s, conduisent Ă une rĂ©flexion sur lâhymnologie des noms divins et le silence devant lâIneffable ». Cette Ă©tude portera Ă la fois sur les Noms divins et sur la ThĂ©ologie mystique de Denys lâArĂ©opagite. 3Que signifie une hymnologie des noms divins » ? Quels sont ces noms divins ? Et quel est le statut du discours sur les noms divins et la limite du langage devant lâIneffable ? Telles sont les questions que je me poserai. 4Dans le premier chapitre des Noms divins, Denys se demande quel est le but des Noms divins et quelle est la tradition au sujet des noms divins ». Il se fixe comme but ÎșÎżÏáœč lâexplication des noms divins áŒÎœáœ±ÏÏ
ΟÎč Μ áœÎœÎż-ΌᜱΜ, comme il le dit au dĂ©but DN 585 B et 597 B et Ă la fin du traitĂ© DN 984 A. 5Platon avait dĂ©jĂ posĂ© la question des noms divins dans le Cratyle et Proclus, le philosophe qui a le plus influencĂ© Denys, dans sa ThĂ©ologie platonicienne. 6Pour Socrate, nous ne savons rien des dieux, ni de leurs personnes, ni des noms quâils peuvent bien se donner Ă eux-mĂȘmes » et la maniĂšre la plus juste est de faire comme dans les priĂšres oĂč nous avons pour loi de les invoquer sous des noms » quelle que soit leur origine Cratyle 400d. Invoquer Dieu sous des noms » semble la maniĂšre la plus juste de le nommer. 7Quant Ă Proclus, il reprend, dans son traitĂ© des attributs divins » qui forme la deuxiĂšme partie du premier livre de la ThĂ©ologie platonicienne, les attributs tirĂ©s des Lois, de la RĂ©publique, du PhĂšdre et du PhĂ©don de Platon et conclut en distinguant trois degrĂ©s dans les noms divins ceux qui sont rĂ©ellement divins demeurent au niveau des dieux eux-mĂȘmes et ne sont connus que par eux, ceux qui existent au niveau de lâintellect sont comme des similitudes » áœÎŒÎżÎč᜜Όαα des premiers et ceux qui sont produits au niveau du discours sont des images des ĂȘtres divins » ΔጰÎșáœčΜα Μ ΞΔ᜷Μ. Chaque nom, ajoute-t-il, est comme une statue des dieux áŒÎłÎ±Î»ÎŒÎ±Î± Μ ΞΔΜ » ThĂ©ol. Plat. I, 29. 8Pour Denys, les noms divins sont fournis par les Oracles λáœčÎłÎčα sacrĂ©s », câest-Ă -dire par lâĂcriture sainte, câest pourquoi on ne doit absolument oser ni dire, ni mĂȘme penser quoi que ce soit au sujet de la DĂ©itĂ© suressentielle et cachĂ©e en dehors de ce qui nous a Ă©tĂ© divinement rĂ©vĂ©lĂ©par les Oracles sacrĂ©s » DN 588 A. Les noms divins ne sont donc pas tirĂ©s de la pensĂ©e humaine, mais ils sont rĂ©vĂ©lĂ©s. La DĂ©itĂ© suressentielle et cachĂ©e DN I, § 1 9Or, dĂšs le dĂ©but, Dieu, ou la DĂ©itĂ© », est caractĂ©risĂ© par ces deux attributs suressentiel et cachĂ© », suressentiel, câest-Ă -dire au-delĂ de lâĂȘtre, et cachĂ©, car Dieu est un Dieu cachĂ© », comme le dit le prophĂšte IsaĂŻe Vraiment, tu es un Dieu qui se cache » Is 45, 15. 10La dĂ©finition de Dieu comme suressentiel », qui est une dĂ©finition philosophique, dĂ©termine la question de la connaissance de Dieu et celle du langage sur Dieu. 11La vĂ©ritable connaissance de Dieu est la connaissance de son inconnaissance ou encore la connaissance de ce quâil nâest pas. Aussi bien les philosophes paĂŻens que les thĂ©ologiens chrĂ©tiens lâaffirment. 12Plotin dit dans les EnnĂ©ades Ă propos de lâUn Nous disons ce quâil nâest pas, nous ne disons pas ce quâil est » Enn. V, 3 [49] 14, 4-8 ; et encore tout ce qui est dit de lui lâest par nĂ©gation » Enn. VI, 8 [39] 11, 34-35. 13ClĂ©ment dâAlexandrie a cette trĂšs belle phrase dans les Stromates Si [du Christ] nous nous avancions par la saintetĂ© vers lâabĂźme, nous nous approcherions en quelque maniĂšre de lâintellection du Tout-Puissant, reconnaissant non ce quâil est, mais ce quâil nâest pas » Strom. V, 11, 71, 3. Nous ne pouvons pas savoir de Dieu ce quâil est, mais ce quâil nâest pas, telle est la voie de la thĂ©ologie nĂ©gative. Lâhomme peut savoir ce que Dieu nâest pas, câest-Ă -dire tout ce que lui, lâhomme, connaĂźt, mais non ce que Dieu est, car il est au-delĂ de toute connaissance. Dieu est un abĂźme » insondable, et câest par la saintetĂ© » que nous pouvons nous approcher de lâintellection du Tout-Puissant ». 14Si Dieu est suressentiel », il est au-delĂ de la raison, de lâintellect et de lâessence » et par consĂ©quent de toute connaissance, mais la science suressentielle » de la DivinitĂ© sera prĂ©cisĂ©ment son inconnaissance » DN 588 A. 15Cette science suressentielle », dit Denys, est une contemplation des splendeurs plus sublimes » dans la mesure oĂč le rayon des Oracles thĂ©archiques se livre Ă nous » DN 588 A. Notre capacitĂ© Ă contempler les choses divines » est donc proportionnĂ©e Ă la mesure oĂč le rayon se livre Ă nous », mais aussi Ă notre propre capacitĂ© de le recevoir Câest selon la mesure proportionnĂ©e Ă chaque intellect que les choses divines se dĂ©voilent et se donnent Ă contempler » DN 588 A. 16Denys commence par affirmer la transcendance divine qui ne peut ĂȘtre pensĂ©e ou nommĂ©e Dieu est une Essence suressentielle, un Intellect inintelligible et une Parole ineffable, et par consĂ©quent, il est sans intelligibilitĂ©, sans parole et sans nom » áŒÎœáœčηο, áŒÎ»ÎżÎłÎż, áŒÎœáœœÎœÏ
ÎŒÎż pour lâesprit humain qui ne peut penser ni dire quoi que ce soit au sujet de Celui qui est au-delĂ de lâintelligence ou de la parole. 17Dieu est au-delĂ de tout et cependant Cause de tout ce qui est et, tout en Ă©tant pour tous la Cause de leur ĂȘtre, pourtant nâest pas, en tant quâelle est au-delĂ de toute essence ». 18VoilĂ la double caractĂ©ristique de Dieu il est Ă la fois Au-delĂ de tout » et Cause », Au-delĂ de tout ce qui est et Cause de ce qui est. Et tous les noms divins vont ĂȘtre considĂ©rĂ©s selon ce double aspect. 19Mais â dernier paradoxe â la Cause de lâĂȘtre nâest pas en tant quâelle est au-delĂ de toute essence ». Câest une doctrine nĂ©oplatonicienne. 20Platon dans le ParmĂ©nide, Plotin dans la VIeEnnĂ©ade Enn. VI, 9, Porphyre Sentence 26, Proclus Theol. plat. II, 5 [38, 26-39, 5] et Damascius De prim. princ. 7 [17, 24 â 18, 1] ont tous dissertĂ© sur le non-ĂȘtre Όᜎ áœÎœ de la Cause suressentielle de tout ĂȘtre. Damascius parle dâune privation par supĂ©rioritĂ©, comme le non-ĂȘtre qui signifie le supra-substantiel ». Câest donc un non-ĂȘtre par supĂ©rioritĂ© » ou par Ă©minence ». Le Bien DN I, § 3 21Sans transition, Denys passe alors de la considĂ©ration de la DĂ©itĂ© suressentielle » Ă celle du Bien qui caractĂ©rise la Cause et qui est le premier des noms divins. 22Le Bien est incommunicable, nĂ©anmoins il se communique et apparaĂźt par des illuminations proportionnĂ©es aux intellects saints ». Il y a une thĂ©ophanie lumineuse du Bien et les intellects doivent tendre vers elle, tout en honorant le secret de la ThĂ©archie » DN 589 B. 23Il faut Ă la fois honorer le secret de la ThĂ©archie par un chaste silence » et se tendre vers les splendeurs qui brillent pour nous dans les Oracles sacrĂ©s et, par leurs lumiĂšres, [ĂȘtre] entraĂźnĂ©s vers les hymnes thĂ©archiques, en Ă©tant Ă©clairĂ©s par elles ». Lâopposition entre le chaste silence » et les hymnes » correspond Ă la distinction entre lâAu-delĂ de tout et la Cause de tout, principe de toute illumination. 24VoilĂ lâorigine des hymnes thĂ©archiques » ils sont en quelque sorte imprimĂ©s » Denys parle dâune empreinte » dans lâintellect par les lumiĂšres thĂ©archiques » et, en retour, les hymnes thĂ©archiques » permettent de voir les lumiĂšres thĂ©archiques » et de chanter le Principe bĂ©nĂ©fique de toute sainte illumination », comme cause, principe, ĂȘtre et vie de tout », etc. Hymnologie sacrĂ©e DN I, § 4 25En conclusion, Denys sâadresse Ă TimothĂ©e, le destinataire du traitĂ© des Noms divins VoilĂ Ă quoi nous avons Ă©tĂ© initiĂ©s par les divins Oracles. Et tu pourras trouver que, pour ainsi dire, toute lâhymnologie sacrĂ©e des thĂ©ologiens dispose, selon les processions bienfaisantes de la ThĂ©archie, par mode de rĂ©vĂ©lation et par mode de louange, les noms divins DN 589 D. La connaissance des noms divins est une initiation ». 26Et cette initiation est due Ă la philanthropie divine Câest Ă ces lumiĂšres que nous aussi avons Ă©tĂ© initiĂ©s maintenant, dâune façon qui nous est proportionnĂ©e, Ă travers les voiles sacrĂ©s, lâamour de Dieu pour lâhomme » DN 592 B. Les noms divins sont des processions bienfaisantes de la ThĂ©archie ». 27Ils sont aussi des puissances ». Câest le terme clĂ© que Denys rĂ©pĂšte pour chaque nom divin. Le terme grec est bien Ύ᜻ΜαΌÎč et non pas áŒÎœáœłÏγΔÎčα, et câest en rĂ©fĂ©rence Ă GrĂ©goire Palamas que les orthodoxes, comme Vladimir Lossky, parlent des Ă©nergies » des noms divins. Lâhymnologie sacrĂ©e dispose les noms divins par mode de rĂ©vĂ©lation et par mode de louange ». Tout le traitĂ© est une hymnologie des noms divins. 28LâidĂ©e dâune hymnologie » des noms divins se trouve chez les philosophes nĂ©oplatoniciens. Ainsi lorsque Proclus dĂ©crit le voyage de lâĂąme sur la voie des nĂ©gations, il dit que, aprĂšs avoir dĂ©passĂ© lâintelligible, elle se prosterne, comme devant le soleil », les yeux fermĂ©s et, aprĂšs avoir vu le soleil de la lumiĂšre des dieux intelligibles sortir de lâocĂ©an », descend de cette quiĂ©tude toute remplie de Dieu et chante un hymne en lâhonneur de la transcendance de lâUn CĂ©lĂ©brons-le comme par un hymne, [âŠ] et disons quâil est dieu entre tous les dieux, hĂ©nade entre les hĂ©nades, plus ineffable que tout silence et plus inconnaissable que toute existence, dieu saint, cachĂ© dans la saintetĂ© des dieux intelligibles Theol. plat. II, 11 [65, 5-15]. 29Denys reprendra cette idĂ©e dâun Dieu plus ineffable que tout silence et plus inconnaissable que toute existence ». 30Dans les Noms divins, il veut cĂ©lĂ©brer Dieu comme Monade ou HĂ©nade et comme TrinitĂ©, Ă cause de la manifestation en trois Hypostases de la FĂ©conditĂ© suressentielle de laquelle toute paternitĂ©, au ciel et sur terre, reçoit son ĂȘtre et son nom » Ep 3, 15, et comme Cause. Enfin il cĂ©lĂšbre JĂ©sus, [qui] de simple quâil Ă©tait, est devenu composĂ© et lui, lâĂternel, a pris une durĂ©e temporelle, et est devenu intĂ©rieur Ă notre nature ⊠» Lâincarnation du Christ amĂšne Denys Ă parler des symboles Lâamour de Dieu pour lâhomme [qui se dĂ©ploie] dans les Oracles et les traditions hiĂ©rarchiques, enveloppe les intelligibles sous les sensibles, les suressentiels sous les Ă©tants, et attribue forme et figure Ă ce qui est impossible Ă former et Ă figurer, multipliant et façonnant la simplicitĂ© au-dessus de la nature et sans contour par la variĂ©tĂ© des symboles partiels DN 592 B. 31Ainsi Ă partir de la DĂ©itĂ© suressentielle dont on ne peut connaĂźtre ce quâelle est, mais seulement ce quâelle nâest pas, Ă partir de la Cause de tout ce qui est, on peut connaĂźtre les noms divins, et Ă partir de lâincarnation du Christ, qui attribue forme et figure Ă ce qui est impossible Ă former et Ă figurer », on peut sâexprimer en symboles. Denys introduit ainsi les trois modes de la thĂ©ologie qui est nĂ©gative, affirmative et symbolique. Vision bĂ©atifique et transfiguration du Christ 32Cette section sur les noms divins sâachĂšve sur la thĂ©ophanie visible du Christ dans la vision de gloire, thĂ©ophanie semblable Ă celle de la transfiguration, oĂč les bienheureux seront comme les disciples au jour de cette trĂšs divine Transfiguration, participant Ă son don de lumiĂšre intelligible, dans un intellect sans passions et immatĂ©riel, et Ă lâunion au-dessus de lâintellect par les jaillissements inconnaissables et bienheureux de ses rayons surĂ©tincelants » DN 592 C. 33Lâintellect sans passion et immatĂ©riel » sera semblable aux Intellects supra-cĂ©lestes », câest-Ă -dire les Anges, et nous serons alors Ă©gaux aux Anges » áŒ°áœ±ÎłÎłÎ”Î»ÎżÎč, Lc 20, 36. 34Quant Ă lâunion au-dessus de lâintellect » avec la lumiĂšre intelligible, Denys dit que câest Ă la cessation de toute activitĂ© intellectuelle que se produit une telle union des intellects dĂ©ifiĂ©s avec la LumiĂšre plus que divine » DN I, 5, 593 B. 35Nâoublions pas que Plotin et les nĂ©oplatoniciens affirment la transcendance de lâUn premiĂšre Hypostase, par rapport Ă lâIntellect seconde Hypostase et Ă lâĂme troisiĂšme Hypostase, ce qui sous-tend les affirmations de Denys sur lâunion au-dessus de lâintellect. 36Cette union des intellects dĂ©ifiĂ©s » avec cette lumiĂšre est une union au-dessus de lâintellect » dont il ne peut y avoir une connaissance et qui est cĂ©lĂ©brĂ©e de la maniĂšre la plus appropriĂ©e par la nĂ©gation de tous les Ă©tants Μ áœÎœÎœ áŒÏαÎčÏáœłÎ” ». 37Nous retrouverons cette supĂ©rioritĂ© de la thĂ©ologie nĂ©gative dans la ThĂ©ologie mystique. Objection DN I, § 5 38Câest alors que Denys se pose lâobjection de la possibilitĂ© mĂȘme dâun discours des noms divins si la DĂ©itĂ© est supĂ©rieure Ă tout discours » Et pourtant, si la DĂ©itĂ© est supĂ©rieure Ă tout discours et Ă toute connaissance et est Ă©tablie absolument au-dessus de lâintellect et de lâessence, embrassant tout, comprenant tout, et anticipant tout, mais Ă©tant elle-mĂȘme absolument insaisissable Ă tous, et sâil nây a dâelle ni sensation, ni imagination, ni opinion, ni nom, ni parole, ni contact, ni science, comment un discours Sur les noms divins pourra-t-il ĂȘtre traitĂ© alors quâon dĂ©montre que la DĂ©itĂ© suressentielle est sans appellation et au-dessus de tout nom ? DN 593 A-B. Anonyme et polyonyme DN I, § 6. ThĂ©ologie affirmative et thĂ©ologie nĂ©gative 39Denys rĂ©pond en faisant la distinction entre la DĂ©itĂ© sans nom anonyme et la DĂ©itĂ© susceptible de tous les noms polyonyme Ce que sachant, les thĂ©ologiens la cĂ©lĂšbrent Ă la fois comme âsans nomâ áœĄ áŒÎœáœœÎœÏ
ÎŒÎżÎœ et âĂ partir de tout nomâ áŒÎș ÏαΜ᜞ áœÎœáœčÎŒÎ±Îż » DN 596 A. Celui-lĂ nâest-il pas en vĂ©ritĂ© le nom admirable, celui qui est au-dessus de tout nom ᜞ áœÏáœČÏ Ï៶Μ áœÎœÎżÎŒÎ± Ph 2, 9, le sans nom ᜞ áŒÎœáœœÎœÏ
ÎŒÎżÎœ, situĂ© au-dessus de tout nom nommĂ©, soit dans ce siĂšcle, soit dans le siĂšcle Ă venir Ep 1, 21 ? DN 596 Î. Dâautre part, comme ayant de nombreux noms ÏολÏ
᜜ΜÏ
ÎŒÎżÎœ lorsquâils la montrent inversement en train de dire Je suis celui qui est Ex 3, 14, la Vie Jn 11, 25, la LumiĂšre Jn 8, 12, Dieu Jn 1, 1, la VĂ©ritĂ© Jn 14, 6, ou lorsque les experts Ăšs choses divines eux-mĂȘmes le cĂ©lĂšbrent sous une foule de noms, Lui qui est Cause de tout DN 596 Î. Cause de tout DN I, § 7. ThĂ©ologie affirmative 40Le Dieu susceptible de nombreux noms polyonyme est la DĂ©itĂ© en tant que BontĂ©, et Providence » 597 B â et nous verrons quâun certain nombre de noms dĂ©pendent de la Providence qui dĂ©signe la relation de Dieu Ă tout ce qui est. Formes et figures humaines DN I, § 8. ThĂ©ologie symbolique 41La DĂ©itĂ© peut ĂȘtre aussi exprimĂ©e par des symboles ou des figures car, Ă cĂŽtĂ© de la thĂ©ologie nĂ©gative et de la thĂ©ologie affirmative, il y a place pour la thĂ©ologie symbolique, comme Denys le dit dans le dernier chapitre de la HiĂ©rarchie cĂ©leste, oĂč il mentionne le symbolisme du feu, du vent, du corps humain, des animaux, et du char dâĂzĂ©chiel, et dans la Lettre IX sur les nourritures de la Sagesse oĂč il parle de ces signes sacrĂ©s ጱΔÏᜰ Ï
ΜΞ᜔Όαα dont on a eu lâaudace dâuser pour reprĂ©senter Dieu, en projetant au-dehors et en multipliant les apparences visibles des choses cachĂ©es ÏαÎčΜáœčΌΔΜα Μ ÎșÏÏ
Ï᜷Μ, [âŠ] en sorte que celui qui pourrait voir la belle apparence ΔáœÏÏáœłÏΔÎčαΜ cachĂ©e Ă lâintĂ©rieur [de ces signes] les trouverait tous mystiques, conformes Ă Dieu ÎŒÏ
ÎčÎșᜰ Îșα᜶ ΞΔοΔÎčÎŽáż ÏᜱΜα et pleins dâune grande lumiĂšre thĂ©ologique EP IX, 1105 BC. 42La dĂ©couverte du sens du symbole se fait par la nĂ©gation du sensible qui dĂ©couvre en quelque sorte le noyau du fruit aprĂšs avoir enlevĂ© sa chair. La chair du fruit est le symbole, son noyau le mystĂšre. Initiation áŒÏÎżÏΔ᜷α et explication áŒÎœáœ±ÏÏ
ΟÎč 43En conclusion, Denys revient sur les deux modes de connaissance des noms divins lâinitiation et lâexplication, qui sâadressent aux sens spirituels lâune sâadresse au regard qui contemple les contemplations thĂ©ophaniques », lâautre aux oreilles » qui Ă©coutent les explications des saints noms divins » DN 597 C. 44Enfin Denys rappelle lâattitude fondamentale de ces contemplations thĂ©ophaniques » des noms divins, elles doivent ĂȘtre dirigĂ©es vers la vision de Dieu oĂč se dĂ©couvrira leur sens ultime Par une pensĂ©e dirigĂ©e vers la vision de Dieu, soyons initiĂ©s, au sens propre du terme, aux contemplations thĂ©ophaniques ᜰ ÎΔοÏÎ±ÎœÎ”áż áŒÏÎż-ÏΔ᜻ΌΔΜ, ÎșÏ
Ï᜷ ΔጰÏΔáżÎœ, ΞΔÏ᜷α et ouvrons les oreilles saintes aux explications áŒÎœÎ±Ï᜻ΟΔÎč saintes des saints noms divins DN 597 B. Du Bien au Bien ou du Bien Ă lâUn la disposition des noms divins 45Quel est maintenant le plan des Noms divins ? Processions, providences et puissances 46Le traitĂ© des Noms divins commence par une priĂšre Ă la TrinitĂ© qui est Principe du Bien et au-dessus du Bien » Examinons la dĂ©nomination parfaite du Bien qui manifeste toutes les processions de Dieu, aprĂšs avoir invoquĂ© la TrinitĂ© qui est principe du Bien et au-dessus du Bien et qui manifeste la totalitĂ© de ses trĂšs bonnes providences. Car câest vers elle comme Principe du Bien quâil nous faut nous Ă©lever par la priĂšre DN III, 1, 680 B. 47La contemplation comme la priĂšre est une Ă©lĂ©vation de lâesprit » vers Dieu. Î ÏáœčοΎο, ÎŒÎżÎœáœ”, áŒÏÎčÏÎżÏ᜔ 48La TrinitĂ© est principe du Bien, et le Bien est le principe de tout ce qui est Le Bien est, comme disent les Oracles, ce Ă partir de quoi toutes choses ont surgi et sont comme produites par une cause absolument parfaite, et en quoi toutes choses subsistent, comme en un fondement tout-puissant qui les garde et les maĂźtrise, et vers quoi toutes choses se convertissent, comme le terme propre Ă chacune et ce Ă quoi toutes choses aspirent DN IV, 4, 700 B. 49Câest le mouvement de la procession ÏÏáœčοΎο, de la conversion áŒÏÎč-ÏÎżÏ᜔ et de la permanence ÎŒÎżÎœáœ” qui structure lâensemble des noms divins. Denys dit quâil y a un mouvement de procession et de conversion du Beau et du Bien vers le Beau et le Bien DN IV, 10, 705 C-D et que Dieu est Principe, comme Cause et Fin » DN V, 10, 825 B. 50Il ne faut pas distinguer trois parties du traitĂ© correspondant aux trois moments de la procession, de la permanence et de la conversion. Cependant il y a trois noms divins dont Denys dit expressĂ©ment quâils sont agents ou effets de la conversion des Ă©tants il sâagit de la LumiĂšre DN IV, 3, 701 B, de la Similitude DN IX, 6, 913 C et de la Paix DN XI, 952 A. 51Dâautre part, Denys dit, au chapitre X, que le Tout-Puissant et lâAncien des Jours sont des noms qui concernent le procĂšs du principe Ă la fin áŒÎŒÏÎżáżÎœ ᜞ áŒÎŸ áŒÏÏáż ÎŽÎčᜰ ÏÎŹÎœÎœ áŒÏÏÎč ÎλοÏ
αáœáœžÎœ ÏÏÎżÏÎΜαÎč ÎŽÎčΎαÎșΜΜ, 937 B, ce qui est aussi vrai de la Paix. Enfin la Cause de tout » est Ă la fois appelĂ©e Dieu des dieux » chap. XII et Un » chap. XIII. 52LâunitĂ© de la structure des Noms divins doit ĂȘtre cherchĂ©e dans la Ύ᜻ΜαΌÎč, car seule la puissance permet de penser lâunitĂ© des deux mouvements de procession et de conversion, et plus particuliĂšrement dans cette puissance unitive » vis unitiva quâest lâĂ©ros, comme lâenseigne HiĂ©rothĂ©e dans ses Hymnes sur lâamour DN IV, 15-17. En cela lâAmour divin se montre, de maniĂšre singuliĂšre, sans fin ni principe, comme un cercle perpĂ©tuel qui, Ă cause du Bien, Ă partir du Bien, dans le Bien et vers le Bien ᜄÏÎ”Ï Îč áŒÎÎŽÎčÎż Îș᜻Îșλο ÎŽÎčᜰ áŒÎłÎ±ÎžáœčΜ, áŒÎș áŒ-γαΞοῊ Îșα᜶ áŒÎœ áŒÎłÎ±Îž Îșα᜶ Δጰ áŒÎłÎ±ÎžáœčΜ, parcourt une orbite impeccable ; et dans le mĂȘme et selon le mĂȘme, il ne cesse de procĂ©der, de demeurer et de revenir au mĂȘme point. Câest cela que notre illustre initiateur a exposĂ©, de façon inspirĂ©e, dans ses hymnes sur lâamour DN IV, 14, 712 D-713 A. 53LâĂ©ros apparaĂźt alors comme la puissance qui meut tous les ĂȘtres vers Dieu, comme lâa bien vu Dante, Ă la fin de la Divine comĂ©die, pour qui lâamour meut le monde et les Ă©toiles, et le mouvement des Noms divins il nây a quâune seule puissance qui Ă la fois sort de Dieu, comme une force amoureuse surabondante, se dĂ©verse de la source originelle, des supĂ©rieurs aux infĂ©rieurs, poussant les infĂ©rieurs Ă se retourner vers les supĂ©rieurs DN IV, 15, 713 A-B, et qui revient Ă Dieu, attirĂ©e par sa fin qui est aussi son principe. 54Ce cercle perpĂ©tuel » de lâamour le conduit de la ÎŒÎżÎœáœ” Ă la ÏÏáœčοΎο et de nouveau de lâáŒÏÎčÏÎżÏ᜔ Ă la ÎŒÎżÎœáœ”, de lâUn au multiple et de nouveau du multiple Ă lâUn. Car lâamour unifie tout dans lâUn, il est la puissance unifiante ». Tous les noms sont appelĂ©s des puissances » DN 645 A et la Puissance est un des noms divins chap. VIII, mais seuls lâĂros DN IV, 709 D et la Paix DN XI, 952 A sont appelĂ©s puissance unifiante » ÎŽÏΜαΌÎč áŒÎœÎżÏοίο. Lâamour est au cĆur des Noms divins, parce quâil est la cause et lâunitĂ© du mouvement circulaire ÎŒÎżÎœáœ”, ÏÏáœčοΎο, áŒÏÎčÏÎżÏ᜔. 55Mais quelles sont la structure et lâunitĂ© des Noms divins ? Pour Ă©tablir le plan des Noms divins, il faut noter les phrases charniĂšres », au dĂ©but de chaque chapitre, elles nous permettent de voir lâarticulation du plan des Noms divins dâaprĂšs le texte mĂȘme de ce traitĂ© et non dâaprĂšs une structure arbitraire, extĂ©rieure au texte. 56Comme Thomas dâAquin dans son Exposition sur les Noms divins, je distingue deux parties la premiĂšre sur Dieu chap. I-III et la seconde sur les processions » chap. IV-XIII, considĂ©rĂ©es en tant quâelles sont » les noms Ă©tiologiques », câest-Ă -dire de la Cause, le Bien, le Beau, lâAmour chap. IV, et la triade Ătre, Vie, Sagesse chap. V-VII et se perfectionnent » les noms sotĂ©riologiques », la Puissance, la Justice, le Salut, chap. VIII, en tant quâelles se comparent entre elles » les noms opposĂ©s », le Grand, le Petit, chap. IX, dont le rĂ©sultat est lâordre pacifique de la crĂ©ation », câest-Ă -dire la Paix, chap. XI, en tant quâelles sont ordonnĂ©s Ă une fin » la sanctification et la seigneurie de Dieu sur lâunivers, chap. XII, et enfin, les noms de la fin elle-mĂȘme ou les noms de la Cause, qui sont uniquement le Parfait et lâUn chap. XIII. 57Le grand mouvement de procession et de conversion des noms divins commence avec le Bien et sâachĂšve avec lâUn, et ce mouvement est un mouvement circulaire qui va du Bien au Bien » Il nâexiste quâune seule puissance simple qui se meut dâelle-mĂȘme vers une sorte de fusion unifiante áŒÎœÎčÎș᜔Μ ÎčΜα ÎșÏ៶ÎčΜ Ă partir du Bien jusquâau dernier des Ă©tants, et qui, Ă partir de celui-ci, se recourbe elle-mĂȘme en cercle Ă travers tous [les Ă©tants], Ă partir dâelle-mĂȘme et par elle-mĂȘme et sur elle-mĂȘme et sâenroule toujours de la mĂȘme façon sur elle-mĂȘme DN IV, 14, 713 D. 58Mais, au-delĂ mĂȘme du Bien Cause de tout, la procession des noms a sa source dans lâunion áŒÎœÎč et la distinction ÎŽÎčÎŹÎșÏÎčÎč divines au sein mĂȘme de la TrinitĂ©, au chapitre II, et sâachĂšve avec la conversion de tout vers lâUn áŒÎœ, qui fait lâunitĂ© de tous les attributs positifs », au chapitre XIII. De lâUnion áŒÎœÎč Ă lâUn áŒÎœ tel est le mouvement et le plan du traitĂ© des Noms divins, qui est vĂ©ritablement un traitĂ© thĂ©ologique. Le divin Ăros 59Il y a pourtant un nom divin qui est Ă part car il est au cĆur du mouvement de procession ÏÏáœčοΎο et de conversion áŒÏÎčÏÎżÏ᜔ des noms divins qui va du Bien au Bien », câest lâĂros, lâamour divin ᜠΞΔáżÎż áŒÏ. 60Denys a Ă©tĂ© directement influencĂ© par le Commentaire de Proclus sur le Premier Alcibiade de Platon. Cependant la conception dionysienne de lâĂ©ros a une autre source que Proclus, câest OrigĂšne. LĂ encore il y a deux sĂ©ries de sources, nĂ©oplatoniciennes et chrĂ©tiennes. Le Commentaire sur le Premier Alcibiade de Proclus 61Du Commentaire sur le Premier Alcibiade de Proclus, Denys a repris le principe unitaire et primordial de lâamour áŒĄ áŒÎœÎčα᜷α Îșα᜶ ÏÏÎżÏ
ÏÎłáœž οῊ áŒÏÎż áŒÏÏ᜔ et le caractĂšre mĂ©diateur de lâamour entre lâunion et la distinction câest lĂ oĂč existent Ă la fois unitĂ© et distinction entre les ĂȘtres quâapparaĂźt lâamour comme mĂ©diateur áœ
ÏÎżÏ
ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎœÎč Îșα᜶ áŒĄ ÎŽÎčᜱÎșÏÎčÎč Μ áœÎœÎœ, áŒÎșΔῠÎșα᜶ ᜠáŒÏ ÎŒáœłÎż áŒÎŸáœłÏηΜΔ. Car il est le lien Ï
ΜΎΔÎčÎș᜞ Îłáœ±Ï áŒÎč des ĂȘtres sĂ©parĂ©s, celui qui unit Ï
ÎœÎ±ÎłÎłáœč les ĂȘtres qui viennent Ă sa suite Ă ceux qui le prĂ©cĂšdent, celui qui convertit áŒÏÎčÏΔÏÎčÎșáœč les ĂȘtres de second rang vers ceux du premier, celui qui Ă©lĂšve et perfectionne les ĂȘtres plus imparfaits. Lâamour agit en Ă©levant ceux qui ont part Ă la puissance qui procĂšde de lui vers le Beau et en crĂ©ant, en tous les ĂȘtres, un lien unique et une amitiĂ© unique et indissoluble, et entre ces ĂȘtres et avec le Beau lui-mĂȘme » In Alc., p. 33, l. 9-14. 62La dĂ©finition de lâamour comme puissance unifiante » a eu, dans sa traduction latine vis unitiva, une grande fortune dans tout le Moyen Ăge. On la trouve chez Thomas dâAquin aussi bien dans son Commentaire des Noms divins â Câest pourquoi lâamour est le lien des amants, car, selon Denys, au chapitre 4 des Noms divins, il est une sorte de force unitive » Praeterea, amor est nexus amantium quia secundum Dionysium, cap. 4 De divinis nominibus est quaedam vis unitiva â, que dans la Somme ThĂ©ologique, Ă propos de lâEsprit Saint S. T., Ia, q. 37, a. 1, obj. 3. Ăros et agapĂš chez OrigĂšne 63Cependant la conception dionysienne de lâĂ©ros a une autre source que Proclus, câest OrigĂšne. Du Commentaire sur le Cantique des Cantiques dâOrigĂšne, Denys a retenu le nom mĂȘme dâĂ©ros donnĂ© Ă Dieu ainsi que les deux citations de Pr 4, 6-8 sur la Sagesse, et de la Lettre aux Romains dâIgnace dâAntioche, Mon Ă©ros a Ă©tĂ© crucifiĂ© » Ad Rom. 7, 2 qui se trouvent toutes deux Ă la fois dans le Prologue § 25 et 36 du Commentaire dâOrigĂšne et dans les Noms divins. 64Il est sans importance que, dans les divines Ăcritures on dise amour, ou charitĂ©, ou tendresse utrum amor dicatur an caritas an dilectio, si ce nâest que le nom de charitĂ© est dâune telle Ă©lĂ©vation que mĂȘme Dieu lui-mĂȘme est appelĂ© charitĂ©, au dire de Jean Mes bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres, car la charitĂ© est de Dieu, et quiconque aime est nĂ© de Dieu et connaĂźt Dieu. Mais celui qui nâaime pas ne connaĂźt pas Dieu, car Dieu est charitĂ© » 1 Jn 4, 7 In Cant., prol., § 25. 65DĂšs lors, il importe peu que lâon dise que Dieu est aimĂ© ou quâil est chĂ©ri, et je ne pense pas que lâon puisse ĂȘtre blĂąmĂ© si on donne Ă Dieu le nom dâ Amour » Ă©ros, comme Jean celui de charitĂ© » agapĂš. Ainsi, je me rappelle quâun des saints du nom dâIgnace, a dit du Christ Mon Amour est crucifiĂ© », et pour cela je ne le juge pas digne de blĂąme In Cant, prol. § 36. Ăros chez GrĂ©goire de Nysse 66Ă la suite dâOrigĂšne, GrĂ©goire de Nysse, dans les HomĂ©lies sur le Cantique des Cantiques, explique pourquoi Ă©ros traduit mieux que agapĂš lâexcĂšs de lâamour La nature humaine ne peut exprimer ce surplus [quâest lâamour divin]. Aussi a-tâelle pris pour symbole pour nous faire comprendre son enseignement ce quâil y a de plus violent ᜞ ÏοΎÏáœčÎ±ÎżÎœ dans les passions qui sâexercent en nous, je veux dire la passion de lâamour áŒÏÎčÎș᜞Μ Ïáœ±ÎžÎż, afin que nous apprenions par-lĂ que lâĂąme qui a les yeux fixĂ©s áŒÎœÎ±Î”Îœáœ·Î¶ÎżÏ
αΜ sur la BeautĂ© inaccessible de la nature divine, est Ă©prise áŒÏ៶Μ dâelle, autant que le corps a de penchant pour ce qui lui est connaturel Ï
ÎłÎłÎ”Îœáœł, changeant en apathie la passion, en sorte que toute disposition charnelle Ă©tant Ă©teinte, notre Ăąme brĂ»le en nous amoureusement áŒÏÎčÎș de la seule flamme de lâEsprit Oratio I, 773 B-C. 67GrĂ©goire reprend aussi dans ses HomĂ©lies sur le Cantique des Cantiques, la citation des Proverbes 4, sur la Sagesse que Denys citera Ă©galement Aime-la passionnĂ©ment, et elle te gardera ; Ă©treins-la, et elle tâĂ©lĂšvera, honore-la pour quâelle tâembrasse » puisque câest la Sagesse qui te le dit, aime áŒÎłáœ±ÏÎ·ÎżÎœ autant que tu le peux, de tout ton cĆur, de toutes tes forces, dĂ©sire autant que tu le pourras. Mais jâajouterai audacieusement ces paroles Aime passionnĂ©ment áŒÏᜱΞηÎč, car la passion est irrĂ©prĂ©hensible et impassible, quand elle sâadresse Ă des ĂȘtres incorporels Oratio I [GNO 6, 23]. 68Lâamour passionnĂ© de la Sagesse Pr 4, 6 et la crucifixion de lâamour Ă©ros selon Ignace dâAntioche, sont les modĂšles de lâĂ©ros chrĂ©tien. Mais avant Ignace dâAntioche ou OrigĂšne, le modĂšle de Denys lâArĂ©opagite est Paul de Tarse, comme il le dit dans les Noms divins. Saint Paul et lâamour extatique2 2 Cf. Y. de Andia, Henosis. Lâunion Ă Dieu chez Denys lâArĂ©opagite Philosophia antiqua 71, Leiden, ... Mais lâamour divin est Ă©galement extatique, ne laissant pas les amants sâappartenir Ă eux-mĂȘmes, mais Ă ceux quâils aiment. La preuve câest que les supĂ©rieurs sont faits [pour ĂȘtre] la providence des infĂ©rieurs, les Ă©gaux pour une cohĂ©sion mutuelle, et les infĂ©rieurs pour une conversion plus divine vers les premiers. Câest pourquoi le grand Paul, possĂ©dĂ© par lâamour divin et ayant reçu part Ă sa puissance extatique, dit de sa bouche inspirĂ©e Je vis, mais non plus moi, câest le Christ qui vit en moi » ; en vĂ©ritable amant sorti de lui », comme il le dit lui-mĂȘme, pour Dieu », vivant non plus sa propre vie, mais celle de Celui quâil aime, comme trĂšs aimĂ©e DN IV, 13, 712 A. 69La preuve » de la puissance extatique » áŒÎșαÎčÎșᜎ Ύ᜻ΜαΌÎč de lâamour, câest quâil pousse les ĂȘtres Ă sortir dâeux-mĂȘmes pour ĂȘtre la providence ÏÏáœčÎœÎżÎčα des infĂ©rieurs, la cohĂ©sion Ï
ÎœÎżÏ᜔ des Ă©gaux entre eux et la conversion áŒÏÎčÏÎżÏ᜔ des infĂ©rieurs envers les supĂ©rieurs. 70Denys fonde le caractĂšre extatique de lâĂ©ros sur la parole de saint Paul dans lâĂ©pĂźtre aux Galates Je vis, mais non plus moi, câest le Christ qui vit en moi » Ga 2, 20. Le participe parfait áŒÎŸÎ”ηÎș᜜ caractĂ©rise Paul qui, en vĂ©ritable amant, est sorti de lui » cf. 2 Co 5, 13 et ne vit plus sa propre vie, mais celle de Celui quâil aime. 71Cette loi de lâAmour divin de ne plus sâappartenir Ă soi-mĂȘme, mais de sortir de soi par amour, est celle de Dieu lui-mĂȘme lâextase de lâhomme en Dieu se double de lâextase de Dieu en lâhomme. Denys poursuit Mais il faut aussi oser dire, dans lâintĂ©rĂȘt de la vĂ©ritĂ©, ceci Lui-mĂȘme, Cause de tout, par lâAmour beau et bon de tous les ĂȘtres, dans la surabondance de sa BontĂ© amoureuse, sort de lui-mĂȘme par ses providences Ă lâĂ©gard de tous les Ă©tants et, pour ainsi dire, se laisse sĂ©duire par la bontĂ©, la dilection et lâamour ; et, de sĂ©parĂ© [quâil Ă©tait] de tout et au-dessus de tout, il se laisse entraĂźner Ă [ĂȘtre] en tous selon la puissance suressentielle par laquelle il sort de lui-mĂȘme sans se sĂ©parer de lui-mĂȘme DN IV, 13, 712 A-B. 72Lâextase de lâAmour divin se manifeste dans sa providence et sa puissance il sort de lui-mĂȘme áŒÎŸ áŒÎ±Ï
οῊ Îłáœ·ÎœÎ”Î±Îč par ses providences Ă lâĂ©gard de tous les Ă©tants », sans se sĂ©parer de lui-mĂȘme » áŒÎœÎ”ÎșÏÎżáœ·Î·ÎżÎœ áŒÎ±Ï
οῊ. 73La procession ÏÏáœčοΎο hors de soi est insĂ©parable de la permanence ÎŒÎżÎœáœ” en soi. La doctrine de HiĂ©rothĂ©e 74Cette triple dimension de lâamour comme liaison entre les Ă©gaux, providence envers les infĂ©rieurs et conversion vers les supĂ©rieurs, se retrouve Ă©galement dans les Hymnes sur lâamour du TrĂšs saint HiĂ©rothĂ©e Lâamour, que nous appellerions soit divin, soit angĂ©lique, soit intellectuel, soit psychique, soit physique, concevons-le comme une puissance dâunification et de mĂ©lange qui meut les ĂȘtres supĂ©rieurs Ă [devenir] la providence envers les infĂ©rieurs, les ĂȘtres de mĂȘme rang, Ă leur tour, vers une liaison mutuelle, et, en dernier lieu, ceux qui sont situĂ©s en bas Ă la conversion vers les meilleurs qui sont placĂ©s au-dessus DN IV, 15, 713 A-B. 75Nous retrouvons le Commentaire sur le Premier Alcibiade de Proclus. 76HiĂ©rothĂ©e rĂ©partit ou classe les amours multiples, dans lâordre de la procession, Ă partir dâun seul áŒÎș οῊ áŒÎœáœč, puis, il les ramĂšne, dans un mouvement de conversion, Ă lâAmour unique Δጰ ᜞Μ áŒÎœÎ± [âŠ] áŒÏα. 77Lâamour, puissante unifiante » qui ramĂšne le multiple Ă lâUn, nâest autre que lâAmour unique et unifiĂ© qui est leur pĂšre Δጰ ᜞Μ áŒÎœÎ± Îșα᜶ Ï
ΜΔÏÏ
Îł-ÎŒáœłÎœÎżÎœ áŒÏα Îșα᜶ ÏᜱΜΜ αáœÎœ ÏÎ±áœłÏα ». Il est lâAmour divin ᜠΞΔáżÎż áŒÏ dont il a Ă©tĂ© question aux § 10 DN 708 B et 13 712 A de ce chapitre IV. La paternitĂ© » de cet Amour unique indique quâil engendre les multiples amours et les transcende. 78Il doit ĂȘtre distinguĂ© de lâamour total qui procĂšde de tous les Ă©tants ᜠáŒÎș Μ áœÎœÎœ áŒÏᜱΜΜ áœÎ»ÎčÎș᜞ áŒÏ par lâorigine mĂȘme de la procession lâAmour divin ᜠΞΔáżÎż áŒÏ Ă cause du Bien, Ă partir du Bien, dans le Bien et vers le Bien » 708 B parcourt comme un cercle », tandis que lâamour total ᜠáœÎ»ÎčÎș᜞ áŒÏ, qui procĂšde de tous les Ă©tants », sâĂ©lĂšve vers la Cause absolue de tout amour. LâAmour divin engendre lâamour dans les Ă©tants qui, Ă leur tour, dĂ©sirent la Cause de tout amour. 79Enfin HiĂ©rothĂ©e dit quâil faut rĂ©duire lâamour total » et lâAmour divin » Ă un seul Amour Allons plus loin, rĂ©duisant maintenant Ă lâun ces [deux puissances], disons quâil nâexiste quâune seule puissance simple et qui se meut dâelle-mĂȘme vers une sorte de fusion unifiante Ă partir du Bien jusquâau dernier des Ă©tants, et, Ă partir de celui-ci, en sens inverse et de maniĂšre suivie, se recourbant elle-mĂȘme en cercle Ă travers tous [les Ă©tants] vers le Bien, Ă partir dâelle-mĂȘme et par elle-mĂȘme et sur elle-mĂȘme et sâenroulant toujours de la mĂȘme façon sur elle-mĂȘme DN IV, 17, 713 D. 80LâĂros divin, cette puissance simple », qui parcourt un cercle Ă partir du Bien jusquâau dernier des Ă©tants » et Ă travers tous les Ă©tants vers le Bien », opĂšre une sorte de fusion unifiante » entre les Ă©tants. 81Cette puissance simple » Ό᜷α Îč áŒÏÎ»áż ÎŽáœ»ÎœÎ±ÎŒÎč est Ă©galement la puissance suressentielle » áœÏΔÏÎżáœ»ÎčÎż Ύ᜻ΜαΌÎč dont il est question au § 13 et dans la Lettre IX En les contemplant de la sorte, nous pourrons vĂ©nĂ©rer cette Source de Vie qui sâĂ©panche en soi-mĂȘme et qui demeure en soi-mĂȘme, cette Puissance unique, simple, qui se meut et agit spontanĂ©ment, qui ne sort pas de soi-mĂȘme, mais qui constitue en soi la connaissance de toutes les connaissances, car elle ne cesse jamais de se contempler elle-mĂȘme EP IX, 1104 B-C. 82Câest dans cette Lettre IX sur les nourritures de la Sagesse que Denys, Ă propos de lâivresse de la Sagesse, dit que Dieu lui-mĂȘme est hors de soi » Et si lâhomme ivre est hors de son bon sens, appliquant lâimage Ă Dieu, on doit comprendre que, dans sa transcendance qui est au-delĂ de toute intelligence, il se sĂ©pare de lâacte intellectif, se situant au-delĂ mĂȘme du plan oĂč se distinguent intellection et intelligible, au-delĂ mĂȘme de toute existence. Ivre de tout bien possible, affirmons simplement que Dieu est ainsi hors de soi, car câest trop peu dire de lui attribuer tout ensemble la plĂ©nitude de tous les biens. Il surpasse toute dĂ©mesure et, en mĂȘme temps sa demeure est extĂ©rieure et transcendante Ă tout ce qui existe EP IX, 112 C. 83Telle est la doctrine de HiĂ©rothĂ©e, son illustre initiateur » comme Denys le nomme, dans ses Hymnes sur lâamour DN IV, 15-17. 84 Dieu est amour » ᜠÏΔ᜞ áŒÎłáœ±Ïη áŒáœ·Îœ 1 Jn 4, 8, et cette passion dâamour áŒÏ a poussĂ© Dieu Ă sortir de lui-mĂȘme et Ă produire dans lâexistence des ĂȘtres qui dĂ©sirent revenir Ă leur Auteur et sâunir Ă Lui, en sâunissant les uns aux autres. Le silence devant lâIneffable Le silence 85Nous avons vu que, dans le premier chapitre des Noms divins, Denys disait quâil faut honorer dâune part le secret de la ThĂ©archie, secret au-dessus de lâintellect et de lâessence, avec un respect sacrĂ© de lâintellect qui sâinterdit toute investigation, et, dâautre part, les rĂ©alitĂ©s ineffables, avec un chaste silence » DN I, 2, 589 B. 86Le respect sacrĂ© » et le chaste silence » sont la rĂ©ponse de lâhomme au secret » divin. 87Le respect » ΔáœÎ»áœ±ÎČΔÎčα, terme du vocabulaire religieux indique Ă la fois la crainte des dieux, la rĂ©serve, la rĂ©vĂ©rence, le respect et la piĂ©tĂ© envers eux, comme le dit Plutarque voir Numa 22. 88Le silence ÎčÎłáœ” est exigĂ© du cĂ©lĂ©brant dans la cĂ©lĂ©bration des mystĂšres paĂŻens Garde le silence, ĂŽ myste ! » Orac. Chald. 132. 89Câest une forme de priĂšre dans le nĂ©oplatonisme Plotin dit quâil faut ĂȘtre unis Ă Dieu, prĂ©sent dans le silence » Enn. V, 8 [13] 11, 5-6 et Proclus que câest par le silence quâil faut cĂ©lĂ©brer lâineffabilitĂ© de lâUn et sa causalitĂ© sans cause, supĂ©rieure Ă toutes les causes » Theol. plat. II, 9 [58, 23-24]. Car lâUn est plus ineffable que tout silence » Theol. plat. II, 11 [65, 13]. Comment, en effet lâĂąme pourrait-elle sâunir au plus ineffable de tous les ĂȘtres autrement quâen faisant taire en elle-mĂȘme toute parole inutile ? » Trois Ă©tudes sur la Providence, III, 54, 17-19. 90De mĂȘme selon Damascius Celui-lĂ [lâIndicible], câest par un silence parfait quâil faut lâhonorer, et dâabord mĂȘme par une inconnaissance parfaite, celle qui tient toute connaissance pour indigne » De prim. princ., t. I, 5. Enfin Porphyre dit, dans le De abstinentia II, 34, quâil faut prier par le silence pur » ÎŽÎčᜰ ÎčÎłáż ÎșαΞαÏ៶. 91Pour Denys lâArĂ©opagite, plusieurs termes disent lâau-delĂ de la parole le silence ÎčγΟ, lâabsence de parole áŒÎ»ÎżÎłÎŻÎ± ou de voix áŒÏÎœÎŻÎ± et lâIneffable áŒÏΞÎÎłÎșÎż. 92Il y a diffĂ©rents silences chez Denys 1 le silence ÎčγΟ comme respect » devant les rĂ©alitĂ©s ineffables, 2 le silence comme absence de la parole áŒÎ»ÎżÎłÎŻÎ± et 3 lâunion sans parole avec lâIneffable áŒÏΞÎÎłÎșÎż, 4 dans la TĂ©nĂšbre plus que lumineuse du silence initiateur du secret » ᜠáœÏáœłÏ-ÏÎż áż ÎșÏÏ
ÏÎčÎżÎŒáœ»ÎżÏ
ÎčÎłáż ÎłÎœáœčÏÎż MT I, 1, 997 B. Le silence comme respect sacrĂ© » du secret de la DĂ©itĂ© 93Le silence est dit chaste » ou sage » ÏÏÏÎżÎœ car il ne cherche pas Ă pĂ©nĂ©trer le secret au-delĂ de lâintellect » ᜞ áœÏáœČÏ ÎœÎżáżŠÎœ. Denys se tait devant les rĂ©alitĂ©s qui le dĂ©passent. Ce sont les derniers mots de la HiĂ©rachie cĂ©leste Nous avons souci tout ensemble de maintenir notre propos dans de justes proportions et dâhonorer par notre silence le secret qui nous dĂ©passe Îșα᜶ ᜎΜ áœÏáœČÏ áŒĄÎŒáŸ¶ ÎșÏÏ
ÏÎčηα ÎčÎłáż ÎčÎŒÎźÎ±ÎœÎ” » CH 340 B. 94Dans ce texte de la HiĂ©rarchie cĂ©leste, comme dans le prĂ©cĂ©dent des Noms divins, le silence honore » ÎčΌΠle secret » divin. 95Non seulement lâhomme, mais aussi lâAnge se taisent devant lâIneffable. 96Lâange, dit Denys dans le chapitre des Noms divins sur le mal, fait resplendir sans mĂ©lange en lui-mĂȘme, autant que possible, la bontĂ© du silence du Sanctuaire inaccessible ᜎΜ áŒÎłÎ±ÎžÎ·Î± áż áŒÎœ áŒÎŽÏÎżÎč Îčγῠ» DN IV, 22, 724 B. 97Il faut se tourner vers la ThĂ©ologie mystique pour dĂ©couvrir le silence Ă la fois comme terme de la remontĂ©e vers Dieu et comme attribut de la TĂ©nĂšbre elle-mĂȘme qui est nommĂ©e TĂ©nĂšbre lumineuse du silence ». Le silence comme absence de la parole áŒÎ»ÎżÎłÎŻÎ± 98Dans le troisiĂšme chapitre de la ThĂ©ologie mystique, Denys oppose lâabondance ÏολÏ
λογία du discours symbolique Ă la briĂšvetĂ© du discours ÎČÏαÏÏ
λογία intellectuel et enfin Ă lâabsence de parole áŒÎ»ÎżÎłÎŻÎ± de lâunion mystique Montant dâen bas vers ce qui est au-dessus, selon la mesure de sa remontĂ©e, il se restreint et, Ă la fin de toute la remontĂ©e, il perdra tout Ă fait la voix et sâunira complĂštement Ă lâIneffable » MT III, 1033 A-C. 99Lâascension mystique se double dâune diminution et, Ă la fin de la montĂ©e, dâune perte totale de la parole. Câest aphone » que MoĂŻse arrive au sommet du SinaĂŻ. Lâunion avec lâIneffable áŒÏΞÎÎłÎșÎż 100Dans la ThĂ©ologie mystique, Dieu est nommĂ© Ă la fois lâIneffable » MT 1033 C et Celui qui est totalement inconnu ᜠÏαΜΔλ áŒÎłÎœÎż » MT 1001 A. 101Il y a comme un traitĂ© des noms divins nĂ©gatifs, qui est la reprise des noms de Dieu du traitĂ© des Noms divins, mais sur le mode nĂ©gatif. En face de ces noms divins nĂ©gatifs, Denys note une sĂ©rie dâattitudes nĂ©gatives qui sont requises pour lâentrĂ©e dans la TĂ©nĂšbre de lâinconnaissance et la rencontre avec le Dieu ineffable et inconnaissable la privation dâintelligibilitĂ© áŒÎœÎżÎ·ÎŻÎ± devant le Dieu inintelligible áŒÎœÎżÏ
, la privation ou lâabsence de parole áŒÎ»ÎżÎłÎŻÎ± devant le Dieu indicible áŒÎ»ÎżÎłÎż, le fait de se taire ou le mutisme áŒÏÎžÎ”ÎłÎŸÎŻÎ± devant le Dieu silencieux ou muet áŒÏΞΔγÎșÎż, la cĂ©citĂ© áŒÎČλΔÏία devant le Dieu invisible áŒÏαο, et enfin lâinconnaissance áŒÎłÎœÎŻÎ± devant le Dieu inconnaissable áŒÎłÎœÎż. 102Dieu pourra ĂȘtre dit Silence ÎčγΟ, Repos áŒĄÏ
Ïία, IneffabilitĂ© áŒÏΞΔγ-ÎŸÎŻÎ±. Il Ă©chappe Ă toute vision et Ă tout contact comme Ă toute connaissance. Câest pourquoi le mystique, pour le connaĂźtre, doit procĂ©der Ă une ligature » de toutes les opĂ©rations des sens et de lâintelligence suspension de toute connaissance ou absence de toute activitĂ© intellectuelle áŒÎœÎ”ΜΔÏγηία, fermeture de la bouche áŒÏÎžÎ”ÎłÎŸÎŻÎ±, fermeture des yeux áŒÎČλΔÏία, absence de vision et de connaissance áŒÎłÎœÎŻÎ±. 103Et de mĂȘme que Dieu demeure inconnaissable en lui-mĂȘme, lâunion Ă Dieu se fait selon un mode inconnaissable. Comme le couple dâadjectifs ineffable et inconnaissable áŒÏΞΔγÎșÎż Îșα᜶ áŒÎłÎœÎż qualifie le mystĂšre divin, le couple dâadverbes correspondants áŒÏΞÎÎłÎș Îșα᜶ áŒÎłÎœÏ qualifie le mode de lâunion Ă Ce qui est ineffable et inconnaissable » Nous sommes unis, dâune maniĂšre ineffable et inconnaissable, Ă ce qui est ineffable et inconnaissable » DN 585 B. Aussi bien les unions ineffables et inconnaissables » áŒÏÏηοί Δ Îșα᜶ áŒÎłÎœÎżÎč DN 593 C des anges que celles des intellects humains se font sous un mode inconnaissable. 104Le dernier silence que mentionne Denys, dans la ThĂ©ologie mystique, est celui de la TĂ©nĂšbre elle-mĂȘme quâil nomme TĂ©nĂšbre lumineuse du silence ». La TĂ©nĂšbre lumineuse du silence » et lâIneffable 105La ThĂ©ologie mystique commence par une priĂšre Ă la TrinitĂ© TrinitĂ© suressentielle, plus que divine et plus que bonnne, toi qui veilles sur la divine sagesse des chrĂ©tiens, dirige-nous vers la plus haute cime plus quâinconnaissable et plus que lumineuse des Oracles mystiques, lĂ oĂč les mystĂšres simples, absolus et immuables de la thĂ©ologie ont Ă©tĂ© ensevelis dans la TĂ©nĂšbre plus que lumineuse du silence initiateur du secret, faisant surĂ©tinceler dans lâobscuritĂ© la plus profonde la lumiĂšre la plus Ă©clatante et, dans ce qui est complĂštement impalpable et invisible, emplissant outre mesure de splendeurs de toute beautĂ© les intellects aux yeux clos MT I, 1, 997 B. La TĂ©nĂšbre plus que lumineuse du silence initiateur du secret » 106DĂ©jĂ GrĂ©goire de Nysse, dans la Vie de MoĂŻse V. M. II, 163, nomme la TĂ©nĂšbre TĂ©nĂšbre lumineuse » λαΌÏÏ᜞ ÎłÎœÏÎż, mais il nâassocie pas, comme Denys, la lumiĂšre au silence. Chez GrĂ©goire, il sâagit dâun oxymoron, dâune opposition de deux contraires la lumiĂšre et la tĂ©nĂšbre, chez Denys, de la voie dâĂ©minence la TĂ©nĂšbre est dite TĂ©nĂšbre » parce quâelle est qualifiĂ©e superlativement comme plus que lumineuse » et cela correspond Ă la dĂ©finition quâil en donne dans la Lettre V, en prĂ©sentant la TĂ©nĂšbre comme lumiĂšre inaccessible » 1073 A, selon la doxologie de 1 Tm 6, 16 Dieu qui seul possĂšde lâimmortalitĂ©, qui habite une lumiĂšre inaccessible, que nul homme nâa vu ni ne peut voir ». 107Dans la fin de ce paragraphe, Denys poursuit la mĂ©taphore lumineuse, mais il donne la raison de ce silence » devant les mystĂšres simples de la thĂ©ologie » et la TĂ©nĂšbre du silence ». Le simple » et lâimmuable » ne peuvent ĂȘtre dits par un discours, et la thĂ©ologie des mystĂšres » est un ensevelissement » dans la TĂ©nĂšbre qui repose sur la cime des Oracles mystiques », comme sur le sommet du SinaĂŻ. 108Toute la thĂ©ologie » est un discours, un logos, qui est fondĂ© sur la Parole de Dieu, ce quâil nomme les Oracles mystiques », et la Sagesse de cette connaissance chap. VII est la Sagesse des chrĂ©tiens ». Cependant la thĂ©ologie mystique », comme le dit Denys Ă la fin de ce petit traitĂ©, sâachĂšve dans lâunio mystica qui est au-delĂ de toute parole, de la thĂ©ologie affirmative comme de la thĂ©ologie nĂ©gative, car ce sont encore des discours », alors quâelle est au-delĂ de la parole. 109Lâunio mystica nâest plus de lâordre du discours câest un contact » ÎžÎŻÎŸÎč, un toucher » áŒÏαÏÎź ou une intuition » áŒÏÎčÎČολΟ avec la TĂ©nĂšbre plus que lumineuse du silence » qui suppose un renoncement au voir et Ă lâentendre. Car la diffĂ©rence entre les nĂ©oplatoniciens paĂŻens et chrĂ©tiens, câest quâil nây a pas de tĂ©nĂšbre » chez les premiers. LâĆil qui contemple le Bien-Soleil est Ă©bloui et, dans cet Ă©blouissement, devient lui-mĂȘme lumiĂšre dans les EnnĂ©ades de Plotin Enn. VI, 9, alors que, pour GrĂ©goire de Nysse, dans la Vie de MoĂŻse, câest le non-voir qui est un voir » et que, pour Denys lâArĂ©opagite, MoĂŻse ou celui qui entre dans la TĂ©nĂšbre de lâinconnaissance » ferme les yeux » ou nâa plus dâyeux » áŒÏÎżÎŒÏΔÎč et nâa plus de voix » ou devient aphone ». Fermer les yeux 110Je ne rĂ©siste pas au plaisir de citer Plotin qui donne comme exemple de la fermeture des yeux ce passage de lâOdyssĂ©e oĂč Ulysse ferme les yeux devant la beautĂ© de CircĂ© pour Ă©chapper Ă son envoĂ»tement et sâenfuir vers la BeautĂ© essentielle. 111Plotin, compare Ulysse, qui ne consentit pas Ă rester auprĂšs de CircĂ© la magicienne et de Calypso malgrĂ© les plaisirs des yeux et toutes les beautĂ©s sensibles quâil y trouvait », au philosophe qui abandonne la vision des yeux et lâĂ©clat des corps quâil admirait auparavant pour sâenfuir vers cette beautĂ© dont ils sont les images », et il dĂ©clare que, pour effectuer cette fuite » et ce voyage », il faut cesser de regarder et, comme en fermant les yeux Όᜎ ÎČÎ»áœłÏΔÎčΜ, Ă©changer cette maniĂšre de voir pour une autre » Enn. I, 6 [1] 1, 8. 112Câest bien cette fermeture des yeux pour contempler lâinvisible que Denys mentionne, lorsque lâĂąme devenant dĂ©iforme, grĂące Ă lâunion inconnaissable, sâĂ©lance, en des Ă©lans aveugles αῠáŒÎœÎżÎŒÎŒáœ±ÎżÎč áŒÏÎčÎČολαῠvers les rayons de la lumiĂšre inaccessible » DN IV, 11, 708 D. Il faut non seulement fermer les yeux, mais ĂȘtre aveugle » et sâĂ©lancer vers la lumiĂšre inaccessible par des Ă©lans aveugles ». Câest pourquoi la tradition mystique postĂ©rieure parlera de mort mystique » pour dĂ©signer lâĂ©tat du mystique dans lâunion mystique. Mais alors que celui qui entre dans la TĂ©nĂšbre est aveuglĂ©, la TĂ©nĂšbre elle-mĂȘme est plus que lumineuse » et le silence » qui lâhabite est lui-mĂȘme lumineux. Conclusion La louange et le silence 113Parler dâune hymnologie des noms divins » câest donner une dimension liturgique Ă un traitĂ© thĂ©ologique. Il ne sâagit pas seulement dâexpliquer les noms divins, mais de louer Dieu Ă travers cette litanie de noms. Câest pourquoi le traitĂ© commence par une priĂšre Ă la TrinitĂ© qui est Principe du Bien et au-dessus du Bien » DN III, 1, 680 B. 114Il y a un ordre dans lâexposition des noms divins qui va du Bien Ă lâUn du Bien chap. IV, qui Ă©tend sa bontĂ© Ă tous les Ă©tants », comme le soleil illumine tout ce qui existe, jusquâĂ lâUn chap. XIII qui rassemble tout dans son unitĂ©. 115Il y a un Ă©galement un cercle perpĂ©tuel qui va du Bien au Bien DN IV, 14, 712 C et ce cercle est celui de lâAmour divin qui se montre, de maniĂšre singuliĂšre, sans fin ni principe, comme un cercle perpĂ©tuel qui, Ă cause du Bien, Ă partir du Bien, dans le Bien et vers le Bien, parcourt une orbite impeccable ; et, dans le mĂȘme et selon le mĂȘme, ne cesse de procĂ©der, de demeurer et de revenir au mĂȘme point » DN IV, 14, 712 D-713 A. 116LâĂ©ros est au cĆur des Noms divins et câest son maĂźtre HiĂ©rothĂ©e qui a initiĂ© » Denys Ă son mystĂšre par ses Hymnes sur lâamour. 117Cependant lâunion Ă Dieu qui est inconnaissable est une union au-dessus de lâintellect » et lorsque MoĂŻse entre dans la TĂ©nĂšbre divine, il est aveugle et muet. 118Le silence devant lâIneffable est la fin de cette initiation. Le silence est lâabsence de parole áŒÎ»ÎżÎłáœ·Î± devant Celui qui est au-delĂ de toute parole, mais aussi dans lâunion Ă Celui qui se dĂ©couvre comme Ineffable áŒÏÎžáœłÎłÎż. Il y a un dĂ©passement du langage lui-mĂȘme car Celui dont on parle nâest pas seulement Celui qui est Ineffable, mais Celui auquel on sâunit dans la nomination mĂȘme. 119Les philosophes nĂ©oplatoniciens parlent de contact » ; ainsi Proclus, dans la ThĂ©ologie platonicienne, recommande de laisser derriĂšre soi tout ce qui vient aprĂšs lâUn, [et de] sâĂ©tablir au contact de cet indicible et de cet au-delĂ de tout ce qui existe Ï
ΜᜱÏΔΞαÎč áŒÏÏ᜔ Îșα᜶ ÏᜱΜΜ áŒÏáœłÎșΔÎčΜα Μ áœÎœÎœ » Theol. plat. I, 3 [16, 23-24]. Câest ce mĂȘme verbe ᜻ΜαÏ, attacher ensemble » ou unir », que Denys reprend pour dire que nous sommes unis Ï
ΜαÏáœčΌΔΞα, dâune maniĂšre ineffable et inconnaissable, Ă ce qui est ineffable et inconnaissable, selon lâunion qui est supĂ©rieure Ă notre puissance et activitĂ© intellectuelle » DN I, 1, 588 A. 120Ce qui est dit sur Dieu, ce sont les noms divins ; ce qui est cherchĂ©, câest lâunion qui est supĂ©rieure Ă notre puissance et activitĂ© intellectuelle » avec Celui dont on parle. 121Lâunion elle-mĂȘme est au-delĂ de toute parole la thĂ©ologie, quâelle soit affirmative ou nĂ©gative, est encore un discours ; dans lâunion, il nây a plus de discours, plus de thĂ©o-logie. Le silence marque la limite du langage thĂ©ologique qui parle sur Dieu, alors que lâunion Ă Dieu est une entrĂ©e en Dieu, analogue Ă lâentrĂ©e de MoĂŻse dans la TĂ©nĂšbre. LâactualitĂ© de Denys lâArĂ©opagite 122Je voudrais terminer par une ouverture sur lâactualitĂ© de Denys. 123La grande actualitĂ© de Denys est lâimportance de la thĂ©ologie nĂ©gative, non seulement dans la philosophie moderne, mais Ă©galement dans le dialogue avec les religions. 124LâactualitĂ© de Denys lâArĂ©opagite dans le dialogue avec les religions a Ă©tĂ© soulignĂ©e par le pape BenoĂźt XVI, dans une catĂ©chĂšse du 14 mai 2008, Ă Rome, citĂ©e par Beate Regina Suchla 3 B. R. Suchla, Dionysius Areopagita. Leben â Werk â Wirkung, Freiburg i. B., Herder, 2008, p. 259. Aujourdâhui il y a une nouvelle actualitĂ© de Denys lâArĂ©opagite il nous apparaĂźt comme le grand mĂ©diateur dans le dialogue moderne entre la chrĂ©tientĂ© et la thĂ©ologie mystique de lâAsie, dont la caractĂ©ristique repose dans la conviction que lâon ne peut pas dire ce quâest Dieu de lui on peut seulement parler dâune maniĂšre nĂ©gative, de Dieu on peut seulement parler avec le ne pas ». Et seulement lorsquâon entre dans cette expĂ©rience du rien », on peut lâatteindre. Et câest lĂ quâil y a une proximitĂ© entre la pensĂ©e de lâArĂ©opagite et certaines des religions asiatiques. Il peut ĂȘtre aujourdâhui un mĂ©diateur, comme il lâĂ©tait entre lâesprit grec et lâ 4 Voir J. Monchanin, Apophatisme et ApavÄda », Mystique de lâInde, mystĂšre chrĂ©tien HermĂšs 19, P ... 125Denys est mĂ©diateur » entre les penseurs de lâAsie et du christianisme, comme Jules Monchanin en Inde4. 126Enfin il y a une actualitĂ© de Denys dans la philosophie moderne. 5 Article Ă paraĂźtre dans J. Rivera â J. OâLeary Ă©d., Routledge Handbook to Theology and Phenome ... 127Dans un article Ă paraĂźtre sur la place de Denys dans la PhĂ©nomĂ©nologie5 », jâai retenu trois auteurs Ădith Stein, Jean-Luc Marion et Jacques Derrida. 128Ădith Stein a Ă©tudiĂ© la thĂ©ologie symbolique de Denys lâArĂ©opagite, pour prĂ©parer son livre sur Jean de la Croix. 129Jean-Luc Marion et Jacques Derrida se sont surtout intĂ©ressĂ©s Ă la thĂ©ologie nĂ©gative. Marion, dans De SurcroĂźt, distingue la nĂ©gation et la dĂ©nĂ©gation », mais il parle aussi, dans Dieu sans lâĂȘtre, du silence et de la priĂšre. 130Jacques Derrida, dans son livre DiffĂ©rance 1968, met en relation, dâune maniĂšre paradoxale, la diffĂ©rance » et la thĂ©ologie nĂ©gative. Dans Sauf le nom, il se demande si lâapophase incline Ă lâathĂ©isme », ou si elle tĂ©moigne du plus insatiable dĂ©sir de Dieu », et il cite le PĂšlerin chĂ©rubinique dâAngelius Silesius lecteur de Tauler, de Ruysbroeck, de Boehme et surtout dâEckhart qui emploie la mĂ©taphore du dĂ©sert On doit aller au-delĂ de Dieu [âŠ] OĂč dois-je aller ? Je dois tendre au dĂ©sert au-delĂ de Dieu PĂšlerin chĂ©rubinique I, 7. 131Quâen est-il de lâactualitĂ© de la thĂ©ologie mystique ? 132Vladimir Lossky, philosophe et thĂ©ologien orthodoxe, dans son livre Essai sur la thĂ©ologie mystique de lâĂglise dâOrient, prend comme modĂšle la ThĂ©ologie mystique de Denys, en insistant Ă©galement sur la thĂ©ologie nĂ©gative, alors que Denys est critiquĂ© par des penseurs catholiques comme nâayant pas dâexpĂ©rience mystique » ! Mais Denys ne parle pas de lui-mĂȘme. 133Peu dâauteurs sâintĂ©ressent Ă lâunion au-delĂ de lâintellect », qui se fait dans le silence. Ce nâest plus la question de lâunio mystica qui est centrale, mais celle du langage, ou plutĂŽt le langage ne conduit plus vers lâunion avec lâInnommable quâil nomme, au-delĂ mĂȘme du langage, dans le silence.
Cellequi est blessée, je la soignerai. Celle qui est faible, je lui rendrai des forces. Celle qui est grasse et vigoureuse, je la garderai, je la
Combien de fois avons-nous essayĂ© de dĂ©finir l'amour ? Et combien de fois vous ĂȘtes-vous dit que cette dĂ©finition manquait de "substance" ! Dans cet article, Marcelo Ceberio, docteur en psychologie, nous parle d'amour et essaye Ă son tour d'y apporter une en tant que concept abstrait, est trĂšs difficile Ă dĂ©finir par des mots. Les poĂštes, les psychologues ou encore les neuro-scientifiques ont ajoutĂ© leur pierre Ă cette ouvrage en apportant leur vision, mais nous avons toujours le sentiment que lâamour nâest jamais totalement cernĂ© dans son intĂ©gralitĂ© Ă travers les qui est certain, câest que lâamour peut ĂȘtre dĂ©fini par lâaction au-delĂ des mots. Cela montre bien que la dĂ©finition de lâamour est absolument subjective. Voyons ça de plus la famille au coupleLa familleLa famille peut ĂȘtre considĂ©rĂ©e comme la cellule nuclĂ©aire de la sociĂ©tĂ©. Câest un chaudron dans lequel les croyances centrales, la structure du signifiant, les fonctions ou lâidentitĂ© mijotent. La famille constitue donc lâun des principaux piliers de la vie psychique des est le passage du ânous sommesâ au âje suisâ. Au cours de ce processus de passage Ă lâindividu, ce dernier porte toutes ces croyances familiales et concepts accumulĂ©s au cours de cet Ă©pisode familial de sa vie. Il va ensuite les reproduire, par opposition ou par adhĂ©sion, au sein dâautres groupes. Ces groupes incluent son couple et la nouvelle famille quâil va au sein du couple, la famille sera toujours la rĂ©fĂ©rence, lâĂ©chelle et le modĂšle pour chacun de ses membres. Câest en effet la famille qui procure ce sentiment identitaire qui se traduit par un sentiment dâ ces Ă©lĂ©ments en tĂȘte, on peut peut-ĂȘtre alors dĂ©finir le couple comme un systĂšme constituĂ© de deux personnes reprĂ©sentantes de deux systĂšmes distincts. Mais ces deux systĂšmes sont en fait issus de quatre systĂšmes qui, eux-mĂȘmes, Ă©taient constituĂ©s de huit systĂšmes⊠Il sâagit donc dâune sĂ©rie mathĂ©matique coupleAinsi, le couple peut ĂȘtre dĂ©fini comme deux personnes de mĂȘme sexe, ou de sexe diffĂ©rent, issues de deux familles dâorigine, qui Ă©tablissent un lien avec un projet et des objectifs communs de dĂ©veloppement et de soutien dans un espace propre qui exclut les autres. En outre, ses membres sâaffichent auprĂšs de leur environnement en tant que couple. Ils conservent cependant des espaces individuels de relations couple est interdĂ©pendant. Une partie se partage et elle est dĂ©pendante de lâautre alors quâune autre partie entretient ses espaces dâ description dĂ©limite clairement les frontiĂšres dâun couple solide. On pourrait cependant y ajouter que les deux conjoints sont porteurs de repĂšres, de normes, de cultures, de fonctions, de codes, de valeurs, de croyances, de rites, ainsi que de façons de traiter les Ă©motions et les informations. Chacun amĂšne dans sa valise ces diffĂ©rentes caractĂ©ristiques. Et chacun est plus ou moins disposĂ© aux Ă©changes et Ă la concertation lorsque ces facettes sont remises en cause par lâ couple se construit de la synergie de toutes ces composantes que chacun apporte Ă la relation. Câest-Ă -dire, de la mĂȘme maniĂšre que dans le processus dâindividualisation familiale oĂč nous passons du ânous sommesâ au âje suisâ, dans la construction du couple, nous passons Ă nouveau au ânous sommesâ. Mais un ânous sommesâ diffĂ©rent. En effet, chacun contribue Ă la relation avec ses propriĂ©tĂ©s et attributs en formant un couple avec une identitĂ© propre. LâidentitĂ© du ou complĂ©mentaritĂ©sBien quâun membre puisse avoir certaines de ses caractĂ©ristiques en commun avec son partenaire, en gĂ©nĂ©ral il y a surtout une complĂ©mentaritĂ©. âTu as ce que je nâai pas, et je possĂšde ce que tu nâas pasâ. Et câest dans cette structure relationnelle que rĂ©side lâessence du ces mĂȘmes diffĂ©rences qui nous attirent chez lâautre peuvent Ă©galement se rĂ©vĂ©ler source dâantagonisme et de tensions dans le couple au fil du temps. Ainsi, des caractĂ©ristiques qui nâont jamais Ă©tĂ© exigĂ©es chez lâun peuvent ĂȘtre exigĂ©es par lâ sâagit dâun phĂ©nomĂšne issu de lâĂ©volution des individus et du couple. Un revers qui conduit Ă des disputes et peut conduire Ă du dĂ©nigrement, des attitudes agressives et diffĂ©rents types de conflits oĂč lâun des conjoints discrĂ©dite lâautre. Mais oĂč est donc lâamour dans tout ça ?Tomber amoureuxUne des caractĂ©ristiques qui distingue lâĂȘtre humain des autres dâanimaux est lâamour. Beaucoup dâauteurs ont essayĂ© de dĂ©finir lâamour Ă grand renfort de mots et dâĂ©tudes. Les romantiques, les poĂštes, les scientifiques, les artistes, les thĂ©rapeutes se sont attelĂ©s Ă la tĂąche. Ils ont fourni autant de thĂ©ories que de est vrai quâen tant que concept abstrait, lâamour est extrĂȘmement difficile Ă expliquer avec des mots. Dâautant plus lorsquâon fait appel au rationnel ou Ă la de traduire lâamour en termes rationnels et lui associer des Ă©lĂ©ments de logique peut nous entraĂźner sur un terrain glissant. Le biologiste Humberto Maturana souligne que âlâamour nâa pas de fondement rationnel. Il nâest pas fondĂ© sur un calcul des avantages et des bĂ©nĂ©fices. Il nâest ni bon, ni vertueux. Ce nâest pas non plus un don divin. Câest simplement la maĂźtrise des conduites qui conceptualise lâautre comme un ĂȘtre lĂ©gitime avec qui coexisterâ.Sentiment et Ă©motionLâamour est un sentiment puissant qui Ă©merge du fin fond du systĂšme limbique. Il ne passe pas Ă travers le filtre de lâhĂ©misphĂšre gauche du cerveau, cette partie rationnelle et logique. En effet, les diffĂ©rentes Ă©tudes visant Ă expliquer les caractĂ©ristiques, particularitĂ©s ou raisons pour lesquelles une personne tombe amoureuse dâune autre ont Ă©chouĂ©. Lâamour nâest pensĂ© quâune fois quâil est dĂ©jĂ partenaire amoureux qui ressent ce sentiment essaye alors de transformer ce sentiment en actions qui se veulent ĂȘtre cohĂ©rentes. Lâamour, câest donc un sentiment. Contrairement Ă lâĂ©motion, qui est intempestive, le sentiment implique des variables Ă©motionnelles, cognitives et pragmatiques. En effet, le sentiment implique un facteur fondamental le temps. Ce dernier se charge dâexercer les trois variables autant, parfois, lâamour est confondu avec dâautres Ă©motions. Etre amoureux, ce nâest pas ĂȘtre piĂ©gĂ©, liĂ©, chassĂ©, accrochĂ© ou emprisonnĂ©. Ce sont de fausses conceptions de lâamour. Câest confondre sentiment et Ă©motion. Les personnes partageant ces croyances erronĂ©es sont souvent porteuses de psychopathologies et de dysfonctionnements de la amour, il y a toujours une part de passion. Cependant, la passion nâest pas une obsession. La passion motive, lâobsession sâĂ©puise. La passion favorise la passion. Lâobsession Ă©touffe. La passion excite. Lâobsession rend fou. Enfin, la passion attire alors que lâobsession ne fait que gĂ©nĂ©rer du se traduit par les actes quâil fait naĂźtreNous affirmons donc essentiellement que lâamour nâest pas un mot, mais bien un acte. De cette façon, lâamour nâa pas de dĂ©finition prĂ©cise. Il se dĂ©finit de maniĂšre totalement pragmatique par les actions quâil ĂȘtre humain traduit en gestes, en mouvements, en actions ou en mots le besoin de faire connaĂźtre Ă lâautre sa profonde affection et donc son amour. Une transmission qui contient lâattente secrĂšte de rĂ©ciprocitĂ© amoureuse, de complĂ©mentaritĂ© dans la relation relationnelle. Cette rĂ©ciprocitĂ© permet Ă la personne de savoir quâelle nâest pas seule dans cette relation. En effet, aimer sans ĂȘtre aimĂ© en retour est une des causes les plus frĂ©quentes de plus, cette transmission cherche une forme de sĂ©curitĂ©. Une sĂ©curitĂ© utopique puisque la recherche dâune assurance amoureuse future se fait au dĂ©triment de lâamour prĂ©sent. Et cette nĂ©gligence peut en effet avoir des consĂ©quences regrettables, car le regard inquiet se tourne vers lâavenir et non vers lâinstant sĂ©duit qui ?Quand deux personnes se rencontrent et que le dĂ©sir amoureux apparaĂźt entre elles, la communication verbale est activĂ©e. Les mots dâamour coulent en harmonie, bien que parfois la peur du rejet bloque cette libre circulation. Les phrases en sont presque poĂ©tiques. MĂȘme chez les moins lyriques, les mots se chargent dâune empreinte certaine rythme apparaĂźt dans le discours. Une tonalitĂ© particuliĂšre surgit au fil des phrases. Le geste se modifie. Le mimĂ©tisme est plus subtil et les mouvements sâincurvent et ralentissent. Le regard sâadoucit, la bouche est utilisĂ©e de maniĂšre plus provocante. Tout un systĂšme de communication tente de captiver lâautre dans lâobjectif de le genĂšse dâune bonne relation rĂ©side, entre autres, dans le fait de savoir ĂȘtre soi-mĂȘme et dâĂȘtre libre avec lâ symptĂŽmes de lâamour romantiqueNeuro-biologiquement parlant, lorsque deux personnes se rencontrent, les corps secrĂštent des fluides endocriniens et biochimiques Lâestomac se durcit et explose sous lâanxiĂ©tĂ© cela se traduit soit par un plus grand appĂ©tit ou au contraire lâestomac se ferme, et dans ce cas survient alors une perte dâappĂ©tit La sĂ©crĂ©tion dâadrĂ©naline augmente la personne se retrouve alors en Ă©tat dâhyper-vigilance Les muscles se contractent Chacun est Ă lâĂ©coute des attitudes de lâautre chaque geste, chaque rĂ©action seront analysĂ©s comme un potentiel signe dâattraction, dâacceptation, dâindiffĂ©rence ou bien de rejet Toutes ces alertes accompagnent le dĂ©sir dâamour. Si ces signes sont rĂ©ciproques, le couple va se former. Le dĂ©veloppement du lien, de la connaissance de lâautre dans ses valeurs, ses goĂ»ts, ses vertus et ses dĂ©fauts crĂ©e une complĂ©mentaritĂ© qui permettra Ă©ventuellement la formation dâune la pĂ©riode romantique, les amoureux font en sorte de faire des choses qui captivent le partenaire et le sĂ©duise. Câest une Ă©tape oĂč lâon travaille Ă assurer la relation au-delĂ des phĂ©nomĂšnes chimiques et instinctifs qui accompagnent cette dans la durĂ©eCependant, lâĂ©tablissement de la relation dans la durĂ©e ne signifie pas de se laisser aller au sein du couple. Bien au contraire, le couple exige un travail relationnel dâamour qui doit se poursuivre tout au long de la la consolidation de la relation de couple voit un abaissement du niveau de romantisme. Tant sur le plan verbal que non-verbal. Cela ne signifie pas cependant quâon est moins amoureux. La vie quotidienne, la routine, le travail, lâexercice de la parentalitĂ©, le dĂ©veloppement personnel sont autant de possibles atteintes Ă la stabilitĂ© de la relation. Par consĂ©quent, il est nĂ©cessaire de travailler lâamour pour continuer Ă crĂ©er de nouvelles dĂ©finitions de ce dernier. Ces dĂ©finitions aboutiront Ă leur tour Ă de nouvelles actions qui ne dĂ©velopperont pas seulement le couple Ă nouveau, mais lâamour pourrait vous intĂ©resser ...
MbL5. t51r3h6sfm.pages.dev/201t51r3h6sfm.pages.dev/145t51r3h6sfm.pages.dev/18t51r3h6sfm.pages.dev/369t51r3h6sfm.pages.dev/57t51r3h6sfm.pages.dev/197t51r3h6sfm.pages.dev/335t51r3h6sfm.pages.dev/251t51r3h6sfm.pages.dev/159
les paroles et les actes en amour